"del grupo de trabajo mixto" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفريق العامل المشترك
        
    • للفريق العامل المشترك
        
    • مشتركة للفريق العامل
        
    • للفريق العامل المعني بدرجات السفر
        
    La labor del Grupo de Trabajo Mixto sobre el medio ambiente y la economía también ha seguido recibiendo apoyo gubernamental. UN كما ظل عمل الفريق العامل المشترك المعني بالبيئة والاقتصاد يحظى بدعم حكومي.
    En varios casos el Jefe de la Misión de la OSCE presidió reuniones del Grupo de Trabajo Mixto de la UNTAES sobre derechos humanos. UN وترأس رئيس بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في أحيان مختلفة اجتماعات الفريق العامل المشترك المعني بحقوق اﻹنسان التابع لﻹدارة.
    Acuerdo del Grupo de Trabajo Mixto sobre los Procedimientos Operacionales UN اتفاق الفريق العامل المشترك المعني باﻹجراءات
    La futura labor del Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento UN العمل المقبل للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Nota de los copresidentes del Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento UN مذكرة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Firman, en nombre de los miembros del Grupo de Trabajo Mixto: UN موقع نيابة عن أعضاء الفريق العامل المشترك من جانب:
    Anexo II INFORME del Grupo de Trabajo Mixto SOBRE EL CUMPLIMIENTO UN تقرير الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال عن أعماله
    Texto propuesto por los Copresidentes del Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento UN نص يقترحه رئيسا الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Nota de los Copresidentes del Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento UN مذكرة من إعداد رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Propuestas de los Copresidentes del Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento UN مقترحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Propuestas de los Copresidentes del Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento UN اقتراحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento previstos en el Protocolo de Kyoto. Propuestas de los copresidentes del Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento UN الاجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو. مقترحات مقدمة من رئيس الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    INFORME del Grupo de Trabajo Mixto SOBRE EL CUMPLIMIENTO UN تقرير الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال عن أعماله خلال الجزء الثاني
    Propuestas de los Copresidentes del Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento UN اقتراحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Propuestas de los copresidentes del Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento UN اقتراحات من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    :: La Reunión de Altos Funcionarios de la ASEAN y China determinaría el mandato del Grupo de Trabajo Mixto y del simposio. UN :: يقوم اجتماع كبار مسؤولي الرابطة والصين بوضع اختصاصات للفريق العامل المشترك وللندوة.
    :: Asistencia a las reuniones mensuales del Grupo de Trabajo Mixto sobre Seguridad Fronteriza y análisis de las mismas UN :: حضور وتحليل الاجتماعات الشهرية للفريق العامل المشترك لأمن الحدود
    :: Asistencia a las reuniones mensuales del Grupo de Trabajo Mixto sobre Seguridad Fronteriza y análisis de éstas UN :: حضور وتحليل الاجتماعات الشهرية للفريق العامل المشترك لأمن الحدود
    :: Asistencia a las reuniones mensuales del Grupo de Trabajo Mixto sobre Seguridad Fronteriza destinadas a establecer medidas de seguimiento, y análisis de las reuniones UN :: حضور وتحليل الاجتماعات الشهرية للفريق العامل المشترك لأمن الحدود بشأن إجراءات المتابعة
    Los Presidentes del OSE y el OSACT están celebrando consultas sobre el posible presidente o los presidentes del Grupo de Trabajo Mixto. UN ويتشاور رئيسا الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن إمكانية أن يكون هناك رئيس واحد أو أكثر للفريق العامل المشترك.
    :: Celebración de reuniones mensuales del Grupo de Trabajo Mixto y reuniones trimestrales del grupo directivo mixto con las Fuerzas Armadas de Liberia sobre las operaciones conjuntas UN :: عقد اجتماعات شهرية مشتركة للفريق العامل واجتماعات فصلية مشتركة للفريق التوجيهي مع القوات المسلحة الليبرية بشأن العمليات المشتركة
    14. En octubre de 2008, la Junta de los jefes ejecutivos convocó y presidió la primera reunión (celebrada por videoconferencia) del Grupo de Trabajo Mixto mencionado para elaborar el proyecto de mandato, determinar un calendario para el examen y proponer a un presidente para el Grupo de Trabajo. UN 14- وقد قام مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (مجلس الرؤساء التنفيذيين) بعقد ورئاسة الاجتماع الأول (الذي عُقد بأسلوب المؤتمر الفيديوي) للفريق العامل المعني بدرجات السفر في تشرين الأول/أكتوبر 2008 من أجل وضع مشروع الاختصاصات والبت في إطار زمني للاستعراض وترشيح رئيس لقيادة الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more