Los detalles de estos debates figuran en el anexo II del informe de la Subcomisión. | UN | وتــرد تفاصيل هذه المناقشات في المرفق الثاني من تقرير اللجنة الفرعية. |
110. El capítulo XV del informe de la Subcomisión sobre su 49º período de sesiones es también pertinente para este punto. | UN | ٠١١- ويتصل بهذا البند الفرعي أيضا الفصل الخامس عشر من تقرير اللجنة الفرعية عن أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين. |
157. El capítulo I del informe de la Subcomisión contiene diez proyectos de decisión que se proponen a la Comisión. | UN | 157- ويتضمن الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية 10 مشاريع مقررات يقترح أن تتخذ اللجنة إجراءً بشأنها. |
En el anexo V del informe de la Subcomisión figura una lista de las resoluciones y decisiones de la Subcomisión relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión o sobre las que se prevé que la Comisión adopte medidas. | UN | ويتضمن المرفق الخامس بتقرير اللجنة الفرعية قائمة بقرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يسترعى إليها انتباه لجنة حقوق الإنسان أو يتوقع أن تتخذ اللجنة إجراءً بشأنها. |
Durante el intercambio general de opiniones y el examen del informe de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos sobre su 44º período de sesiones también formularon declaraciones sobre el tema los representantes de otros Estados miembros. | UN | وتكلّم بشأنه أيضا ممثلو دول أعضاء أخرى أثناء التبادل العام للآراء ومناقشة البند المتعلق بتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين. |
El documento de trabajo figura en la sección B del anexo IV del informe de la Subcomisión. | UN | وترد ورقة العمل هذه في الفرع باء من المرفق الرابع لتقرير اللجنة الفرعية. |
Por octava vez, la Subcomisión convocó a su Grupo de Trabajo Plenario encargado de evaluar la aplicación de estas recomendaciones. El informe del Grupo de Trabajo figura en el anexo II del informe de la Subcomisión. | UN | وللمرة الثامنة، أعادت اللجنة الفرعية عقد الفريق العامل الجامع لتقييم تنفيذ هذه التوصيات، ويرد تقرير الفريق العامل في المرفق الثاني من تقرير اللجنة الفرعية. |
El informe del Presidente, que figura en el anexo III del informe de la Subcomisión, resume las opiniones que se expresaron en el Grupo de Trabajo sobre este tema. | UN | ويلخص تقرير الرئيس الوارد في المرفق الثالث من تقرير اللجنة الفرعية اﻵراء التي تم اﻹعراب عنها في الفريق العامل المعني بهذا البند. |
131. El capítulo I del informe de la Subcomisión incluye 12 proyectos de decisión que se proponen a la Comisión para que tome una decisión al respecto. | UN | ١٣١- ويتضمن الفصل اﻷول من تقرير اللجنة الفرعية ٢١ مشروع مقرر اقترحت على لجنة حقوق اﻹنسان لاتخاذ إجراء بشأنها. |
71. El capítulo XV del informe de la Subcomisión sobre su 50º período de sesiones es también pertinente para este punto. | UN | ١٧- ويتصل بهذا البند الفرعي أيضا الفصل الخامس عشر من تقرير اللجنة الفرعية عن أعمال دورتها الخمسين. |
171. El capítulo I del informe de la Subcomisión incluye nueve proyectos de decisión que se proponen a la Comisión para que tome una decisión al respecto. | UN | 171- ويتضمن الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية 9 مشاريع مقررات اقتُرحت على لجنة حقوق الإنسان لاتخاذ إجراء بشأنها. |
177. En el capítulo I del informe de la Subcomisión figuran 14 proyectos de decisión que se proponen a la Comisión para que adopte una decisión. | UN | 177- ويتضمن الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية 14 مشاريع مقررات اقتُرحت على لجنة حقوق الإنسان لاتخاذ إجراء بشأنها. |
176. El capítulo I del informe de la Subcomisión contiene 9 proyectos de decisión para la acción propuestos por la Comisión. | UN | 176- ويتضمن الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية تسعة مشاريع مقررات يقترح أن تتخذ لجنة حقوق الإنسان إجراء بشأنها. |
202. El capítulo I del informe de la Subcomisión contiene un proyecto de resolución y 14 proyectos de decisión que se proponen a la Comisión. | UN | 202- ويتضمن الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية مشروع قرار واحد و14 مشروع مقرر يقترح أن تتخذ اللجنة إجراءات بشأنها. |
Tomando nota del informe de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías sobre su 45º período de sesiones (E/CN.4/1994/2), | UN | إذ تحيط علما بتقرير اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات عن دورتها الخامسة واﻷربعين )E/CN.4/1994/2(، |
1. Toma nota del informe de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías sobre su 45º período de sesiones E/CN.4/1994/2); | UN | ١ ـ تحيط علما بتقرير اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات عن دورتها الخامسة واﻷربعين (E/CN.4/l994/2)؛ |
131. En el anexo IV del informe de la Subcomisión figuran las resoluciones y decisiones de la Subcomisión relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión. | UN | ١٣١- ويتضمن المرفق الرابع بتقرير اللجنة الفرعية قرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يسترعى انتباه لجنة حقوق اﻹنسان إليها. |
El informe del Grupo de Trabajo figura en el anexo II del informe de la Subcomisión. | UN | وتقرير الفريق العامل يرد في المرفق الثاني لتقرير اللجنة الفرعية. |
El informe del Grupo de Trabajo figura en el anexo II del informe de la Subcomisión, documento A/AC.105/543. | UN | ويرد تقرير الفريق العامل في المرفق الثاني لتقرير اللجنة الفرعية. |
Los detalles de dichos debates figuran también en el anexo II del informe de la Subcomisión. | UN | وتفاصيل هذه المناقشات واردة أيضا في المرفق الثاني لتقرير اللجنة الفرعية. |
Dada su importancia en lo que concierne a la labor de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, sugiero que también debatamos este tema durante nuestro examen del informe de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. | UN | ونظرا لاتصاله بعمل اللجنة الفرعية القانونية، اقترح بأن يناقش هذا البند أيضا خلال نظرنا في تقرير اللجنة الفرعية القانونية. |