"del informe del secretario general se" - Translation from Spanish to Arabic

    • من تقرير الأمين العام
        
    • لتقرير اﻷمين العام
        
    • في تقرير اﻷمين العام الخطوط العامة
        
    • من تقرير اﻷمين العام أنه
        
    • من تقرير اﻷمين العام الى
        
    En el párrafo 3 del informe del Secretario General se reseña la evolución del proyecto. UN وترد في الفقرة 3 من تقرير الأمين العام نبذة تاريخية عن المشروع المذكور.
    En el cuadro 2 del informe del Secretario General se ofrece información detallada sobre los factores determinantes del aumento en las secciones de gastos. UN ويرد في الجدول 2 من تقرير الأمين العام شرح مفصل للعوامل المحدِّدة التي أسفرت عن الزيادة في إطار أبواب النفقات.
    En los párrafos 4 a 6 del informe del Secretario General se detallan las funciones y responsabilidades del Coordinador Especial. UN وتقدم الفقرات من 4 إلى 6 من تقرير الأمين العام تفاصيل بشأن مهام المنسق الخاص ومسؤولياته.
    En los párrafos 9 y 10 del informe del Secretario General se proporciona información detallada sobre la edad de separación obligatoria en varias organizaciones y entidades afiliadas a la Caja de Pensiones. UN وترد في الفقرتين 9 و 10 من تقرير الأمين العام معلومات تفصيلية عن السن الإلزامية لإنهاء الخدمة بالنسبة لعدد من المنظمات والكيانات المشتركة في صندوق المعاشات التقاعدية.
    En los anexos III y IV del informe del Secretario General se proporciona una exposición resumida e información complementaria con respecto a esa estimación. UN ويتضمن المرفقان الثالث والرابع لتقرير اﻷمين العام بيانا موجزا ومعلومات تكميلية بشأن هذا التقدير.
    del informe del Secretario General se desprende que, hasta ahora, los resultados han sido disparejos. UN ويتبين من تقرير الأمين العام أن النتائج التي تحققت حتى الآن هي مزيج من النجاح وأوجه القصور.
    del informe del Secretario General se desprende claramente que ahora hay 639 millones de armas pequeñas en circulación que atizan, pues, más de una veintena de conflictos en el mundo. UN يتضح من تقرير الأمين العام أنه يجرى حاليا تداول 639 مليون قطعة من الأسلحة الصغيرة مما يسبب تأجج أكثر من 20 صراعا في كل أنحاء العالم.
    En el párrafo 103 del informe del Secretario General se describen las medidas que deberá tomar la Asamblea General. UN 36 - تحدد الفقرة 103 من تقرير الأمين العام الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه.
    En los párrafos 10 y 11 del informe del Secretario General se analizan los acontecimientos relacionados con las misiones de nueva creación y las operaciones de seguimiento. UN وفي الفقرتين 10 و11 من تقرير الأمين العام عرضٌ للتطورات المتعلقة بالبعثات الجديدة وعمليات المتابعة.
    En el párrafo 24 del informe del Secretario General se da a entender que está en marcha la creación de una dependencia de asistencia en materia del imperio de la ley en el marco de la oficina de apoyo a la consolidación de la paz. UN تشير الفقرة 24 من تقرير الأمين العام إلى أن إنشاء الوحدة المعنية بسيادة القانون جار في إطار مكتب دعم بناء السلام.
    El turismo antártico, que ha aumentado muchísimo durante el período que estamos examinando, como se describe en los párrafos 106 a 111 del informe del Secretario General, se relaciona con lo anterior. UN وترتبط بذلك مسألة السياحة، التي نمت بدرجة هائلة في أنتاركتيكا خلال الفترة قيد الاستعراض، على النحو الذي تصفه الفقرات من 106 إلى 111 من تقرير الأمين العام.
    Por ultimo, si hay un error en el párrafo 8 del informe del Secretario General, se debería publicar una corrección. UN واختتمت كلامها قائلة إنه ينبغي إصدار تصويب في حال وجود خطأ في الفقرة 8 من تقرير الأمين العام.
    En la sección II del informe del Secretario General se ofrece una información amplia sobre la oferta de préstamo, incluido el interés pagadero. UN وترد المعلومات الشاملة عن عرض القرض، بما في ذلك الفوائد الواجبة السداد، في القسم الثاني من تقرير الأمين العام.
    En el cuadro 2 del informe del Secretario General se presenta el número de causas en la Dependencia de Derecho Administrativo en 2006 y las previsiones para 2007. UN وترد في الجدول 2 من تقرير الأمين العام القضايا التي عُرضت على الوحدة في عام 2006 والمتوقع أن تُعرض عليها في عام 2007.
    En el párrafo 7 del informe del Secretario General se indica el estado del diseño por contrato. UN وترد في الفقرة 7 من تقرير الأمين العام معلومات عن حالة رسوم التصميم حسب العقد.
    En el párrafo 7 del informe del Secretario General se indica el estado del diseño por contrato. UN وترد في الفقرة 7 من تقرير الأمين العام معلومات عن حالة رسوم التصميم حسب العقد.
    Sin embargo, del informe del Secretario General se discierne que ha habido escasos progresos en ese asunto. UN ومع ذلك لم يحدث سوى قدر ضئيل من التقدم في هذه المسألة كما يتبدى من تقرير الأمين العام.
    En la sección III del informe del Secretario General se dan más detalles sobre la situación de los juicios. UN ويتضمن الفرع الثالث من تقرير الأمين العام تفاصيل أخرى عن المرحلة التي بلغتها المحاكمات.
    En el cuadro 2 del informe del Secretario General se presenta un desglose de los gastos por objeto de gastos, fuente de financiación y período de la financiación. UN ويرد في الجدول 2 من تقرير الأمين العام توزيع التكاليف حسب أوجه الإنفاق ومصدر التمويل والفترة المالية.
    Como solicitó la Comisión Consultiva, en el anexo IV del informe del Secretario General se proporciona información detallada sobre las solicitudes de puestos. UN وبناء على طلب اللجنة الاستشارية، فإن تفاصيل الطلبات من الوظائف ترد في المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام.
    2. En los párrafos 5 a 12 del informe del Secretario General se pasa revista a las actividades que ya se han emprendido y las previstas para el resto del bienio. UN ٢ - وتحدد الفقرات ٥ الى ١٢ في تقرير اﻷمين العام الخطوط العامة لﻷنشطة التي جرى تنفيذها، ومعها اﻷنشطة المتوخاة في المدة المتبقية من فترة السنتين.
    En el párrafo 8 del informe del Secretario General se indicaba que, una vez aprobadas por la Quinta Comisión a los niveles consignados inicialmente, volverían a calcularse los gastos correspondientes conforme a los parámetros utilizados en dicho informe. UN وجاء في الفقرة ٨ من تقرير اﻷمين العام أنه حالما توافق اللجنة الخامسة على هذه البنود بمعدلات أولية، سوف يعاد تقدير تكلفتها في حدود البارامترات المعتمدة لتقدير التكاليف، المستخدمة في تقرير اﻷداء اﻷول.
    9. En el inciso a) del párrafo 6 del informe del Secretario General se menciona también un monto de 99,5 millones de dólares para gastos de capital. UN ٩ - كما تشير الفقرة ٦ )أ( من تقرير اﻷمين العام الى مبلغ قدره ٩٩,٥ مليون دولار للنفقات الرأسمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more