"del informe sobre la ejecución del presupuesto" - Translation from Spanish to Arabic

    • من تقرير الأداء
        
    • من تقرير أداء الميزانية
        
    • من تقرير الميزانية
        
    • في تقرير الأداء
        
    • عن تقرير اﻷداء المالي
        
    • لتقرير اﻷداء
        
    • تقرير أداء ميزانية
        
    • بتقرير اﻷداء
        
    En los cuadros 1 y 2 del informe sobre la ejecución del presupuesto figura información detallada sobre las tasas de inflación revisadas para todos los lugares de destino principales. UN ويشمل الجدولان 1 و 2 من تقرير الأداء معلومات تفصيلية عن معدلات التضخم المنقحة لجميع مراكز العمل الرئيسية.
    Las medidas que debería adoptar la Asamblea General se indican en el párrafo 17 del informe sobre la ejecución del presupuesto. UN والإجراءات الواجب اتخاذها من قبل الجمعية العامة مبينة في الفقرة 17 من تقرير الأداء.
    Como se puede ver en el cuadro del párrafo 5 del informe sobre la ejecución del presupuesto, el aumento de 180.793.600 dólares de los gastos se produjo como consecuencia de: UN 9 - وكما يتبين من الجدول الوارد في الفقرة 5 من تقرير الأداء تجسد الزيادة بمبلغ 600 793 180 دولار في النفقات أثر ما يلي:
    En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/67/612) se ofrece un análisis detallado de las diferencias a ese respecto. UN ويرد تحليل مفصل للفروق في الفرع الرابع من تقرير أداء الميزانية (A/67/612).
    Se invita a la Asamblea General a que tome las medidas estipuladas en el párrafo 56 del informe sobre la ejecución del presupuesto. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 56 من تقرير الميزانية.
    En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto figura un análisis de las diferencias. UN ويرد تحليل الفروق في الفرع الرابع من تقرير الأداء.
    En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto se analizan los gastos inferiores a lo previsto y los gastos en exceso de las consignaciones. UN ويرد تحليل للفروق الناتجة عن نقصان النفقات أو تجاوزها للمخصصات في الفرع رابعا من تقرير الأداء.
    En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto se presenta un análisis de las principales diferencias entre los recursos asignados y los gastos efectivos, ya sean gastos en exceso de las consignaciones o gastos inferiores a los previstos. UN ويرد في الفرع الرابع من تقرير الأداء تحليل لأوجه التباين الرئيسية في الموارد الناتجة عن انخفاض النفقات أو زيادتها.
    Se invita a la Asamblea General a que tome las medidas estipuladas en el párrafo 50 del informe sobre la ejecución del presupuesto. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 50 من تقرير الأداء.
    Se invita a la Asamblea General a que tome las medidas estipuladas en el párrafo 31 del informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 31 من تقرير الأداء.
    Se invita a la Asamblea General a que tome las medidas estipuladas en el párrafo 46 del informe sobre la ejecución del presupuesto. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 46 من تقرير الأداء.
    Se invita a la Asamblea General a que tome las medidas estipuladas en el párrafo 37 del informe sobre la ejecución del presupuesto. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 37 من تقرير الأداء.
    Se invita a la Asamblea General a que tome las medidas estipuladas en el párrafo 52 del informe sobre la ejecución del presupuesto. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 52 من تقرير الأداء.
    Se invita a Asamblea General a que tome las medidas estipuladas en el párrafo 26 del informe sobre la ejecución del presupuesto. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 26 من تقرير الأداء.
    Se invita a la Asamblea General a que tome las medidas estipuladas en el párrafo 71 del informe sobre la ejecución del presupuesto. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 71 من تقرير الأداء.
    Se invita a la Asamblea General a que tome las medidas estipuladas en el párrafo 41 del informe sobre la ejecución del presupuesto. UN ودعا الجمعة العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 41 من تقرير الأداء.
    En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto se presenta un análisis de las principales diferencias en relación con los gastos inferiores y superiores a los previstos. UN ويرد تحليل للفروق في الموارد الرئيسية لانخفاض النفقات والنفقات الزائدة في الفرع الرابع من تقرير الأداء.
    En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/67/605) se presenta un análisis detallado de las diferencias. UN ويرد تحليل مفصل للفروق في الفرع الرابع من تقرير أداء الميزانية (A/67/605).
    En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto correspondiente al período comprendido entre julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 figura un análisis de las diferencias (A/65/620). UN ويرد في الفرع الرابع من تقرير أداء الميزانية عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/65/620)، تحليل للفروق.
    Se invita a la Asamblea General a que tome las medidas estipuladas en el párrafo 77 del informe sobre la ejecución del presupuesto. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 77 من تقرير الميزانية.
    La Comisión Consultiva opina que el nivel y el origen de los recursos destinados a esos fines deberían divulgarse plenamente en el contexto del informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي الكشف عن مستوى الموارد المقدمة لهذا الغرض وعن مصدرها في تقرير الأداء كشفا تاما.
    6. En el anexo II se presenta información complementaria del informe sobre la ejecución del presupuesto, por partida. UN ٦ - وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي حسب كل بند من بنود الميزانية.
    En el anexo II del informe sobre la ejecución del presupuesto figura información complementaria respecto de las economías y los sobrecostos, que se comparan con los recursos totales disponibles para el período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 1995. UN ٠١ - ويتضمن المرفق الثاني لتقرير اﻷداء معلومات تكميلية بصدد الوفورات/التجاوزات بالمقارنة مع مجموع الموارد المتاحة للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    Si se necesita financiación adicional, podrían solicitarse recursos adicionales a la Asamblea en el contexto del informe sobre la ejecución del presupuesto de la Fuerza para el ejercicio económico 2003/2004. UN وإذا ما نشأت الحاجة إلى تمويل إضافي، سيطلب إلى الجمعية العامة اعتماد موارد إضافية في سياق تقرير أداء ميزانية القوة للفترة المالية 2003-2004.
    Respecto del informe sobre la ejecución del presupuesto, la fecha de publicación que figura en el documento correspondiente está equivocada y oportunamente se rectificará. UN وفيما يتعلق بتقرير اﻷداء الثاني، قال إن التاريخ التقديري لﻹصدار، الوارد في الوثيقة ذات الصلة، خاطئ وسيجري تصويبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more