"del instrumental" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجموعة الأدوات
        
    • لمجموعة الأدوات
        
    • بمجموعة الأدوات
        
    • مجموعة أدوات برنامج
        
    También era conveniente que las partes interesadas que contaran con conocimientos especializados participaran en el proceso de desarrollo ulterior del Instrumental. UN ويوصى أيضاً بإشراك أصحاب المصلحة من ذوي الخبرات المناسبة في عملية مواصلة تطوير مجموعة الأدوات.
    Proseguimiento del examen y la actualización del Instrumental normalizado para la identificación y cuantificación de liberaciones de dioxinas y furanos UN مواصلة استعراض وتحديث مجموعة الأدوات الموحّدة اللازمة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات
    Preparación de un proceso para la revisión y actualización periódicas del Instrumental normalizado para la identificación y cuantificación de las liberaciones de dioxinas y furanos UN عملية مواصلة استعراض وتحديث مجموعة الأدوات الموحدة اللازمة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات
    Esos expertos figuran en la Lista de Expertos del Instrumental. UN وتدرج أسماء هؤلاء الخبراء في سجل خبراء مجموعة الأدوات.
    Propuesta para la revisión y actualización periódicas del Instrumental normalizado para la identificación y cuantificación de liberaciones de dioxinas y furanos UN مقترح للاستعراض والاستكمال الجارييْن لمجموعة الأدوات الموحدة لتحديد إطلاقات الديوكسينات وتحديد حجمها
    Proceso para la revisión y actualización periódicas del Instrumental normalizado para la identificación y cuantificación de liberaciones de dioxinas y furanos UN عملية مواصلة استعراض وتحديث مجموعة الأدوات الموحدة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات
    Esos expertos figuran en la Lista de Expertos del Instrumental. UN وتدرج أسماء هؤلاء الخبراء في سجل خبراء مجموعة الأدوات.
    Cuadro A1.14: Parámetros del Instrumental para el inventario de mercurio utilizados para la demanda de mercurio para termómetros UN الجدول ألف-1-14: بارامترات مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق المستخدمة بشأن الطلب على الزئبق في موازين الحرارة
    Se comprobó que los factores de emisión actuales del Instrumental se encuentran dentro de la gama definida en la propuesta de Alemania. UN وتبين أنّ عوامل الانبعاثات في مجموعة الأدوات الحالية تدخل ضمن النطاقات التي حددها الاقتراح الألماني.
    Categoría 6 del Instrumental - Combustión al aire libre de biomasa y desechos UN الفئة 6 من مجموعة الأدوات - الحرق المكشوف للكتل الأحيائية والنفايات
    A efectos de realizar dichas actividades se constituyó un grupo de expertos sobre la categoría 2 del Instrumental, bajo la dirección de Emmanuel Fiani (Francia). UN وأُنشئ فريق خبراء معني بالفئة 2 من مجموعة الأدوات للقيام بهذه الأنشطة، برئاسة إيمانويل فياني، فرنسا.
    Se ha determinado nuevos elementos que se incluirán en la próxima edición del Instrumental con la finalidad de potenciar su utilidad, a saber: UN 15 - تمّ تحديد عناصر جديدة لإدراجها في الطبعة القادمة من مجموعة الأدوات من أجل زيادة فائدتها على النحو التالي:
    Mongolia indicó que se habían utilizado los valores por defecto del Instrumental. UN وأشارت منغوليا إلى أنه جرى استخدام القيم الافتراضية الواردة في مجموعة الأدوات.
    de la producción no intencional Revisión y actualización periódicas del Instrumental Normalizado para la Identificación y Cuantificación de Liberaciones de Dioxinas y Furanos UN استعراض وتحديث مجموعة الأدوات الموحَّدة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات
    En colaboración con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, se está elaborando un instrumento de educación en línea para mejorar aún más la utilización del Instrumental. UN ويجري بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وضع أداة للتعلم الإلكتروني لمواصلة تعزيز استخدام مجموعة الأدوات.
    Dio a conocer la versión revisada del Instrumental en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas en el sitio web del Convenio; UN إتاحة مجموعة الأدوات المنقحة في كل اللغات الرسمية للأمم المتحدة على موقع الاتفاقية؛
    b. Completar la preparación de la segunda edición del Instrumental normalizado para la identificación y cuantificación de liberaciones de dioxinas y furanos; UN ب - إتمام وضع النسخة الثانية من مجموعة الأدوات الموحدة لتحديد وقياس الإطلاقات من الديوكسين والفوران؛
    El representante de la secretaría presentó la segunda edición del Instrumental normalizado para la identificación y cuantificación de liberaciones de dioxinas y furanos e invitó a la Conferencia que considerase la posibilidad de aprobarlo. UN قدم ممثل الأمانة الطبعة الثانية من مجموعة الأدوات الموحدة بشأن تحديد إطلاقات الديوكسين والفيوران وتقديرها كمياً، ودعا المؤتمر إلى النظر في اعتمادها.
    Hubo amplio apoyo a la aprobación provisional del Instrumental, aunque varios representantes dijeron que la aprobación debería posponerse hasta que se hubieran solucionado los problemas relacionados con los datos y la metodología. UN وساد تأييد عام لاعتماد مجموعة الأدوات بصورة مؤقتة إلاّ أن العديد من الممثلين طرحوا مسألة إرجاء ذلك إلى أن تتم معالجة بياناتها ونقاط الضعف المنهجية.
    Revisión y actualización periódicas del Instrumental normalizado para la identificación y cuantificación de liberaciones de dioxinas y furanos UN استمرار الاستعراض والتحديث لمجموعة الأدوات الموحدة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات
    Revisión y actualización periódicas del Instrumental normalizado para la identificación y cuantificación de liberaciones de dioxinas y furanos UN الاستعراض المستمر لمجموعة الأدوات الموحدة واستكمالها لتحديد وتقدير إطلاقات الديوكسينات والفيورانات
    Factores de emisión del Instrumental UN عوامل الانبعاثات المرتبطة بمجموعة الأدوات
    Varios países de Asia han presentado las siguientes estimaciones nacionales de las emisiones de mercurio a la atmósfera valiéndose del Instrumental del PNUMA: UN 55 - وأنتجت العديد من البلدان الآسيوية تقديرات وطنية لانبعاثات الزئبق في الهواء باستخدام مجموعة أدوات برنامج الأمم المتحدة للبيئة على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more