También era conveniente que las partes interesadas que contaran con conocimientos especializados participaran en el proceso de desarrollo ulterior del Instrumental. | UN | ويوصى أيضاً بإشراك أصحاب المصلحة من ذوي الخبرات المناسبة في عملية مواصلة تطوير مجموعة الأدوات. |
Proseguimiento del examen y la actualización del Instrumental normalizado para la identificación y cuantificación de liberaciones de dioxinas y furanos | UN | مواصلة استعراض وتحديث مجموعة الأدوات الموحّدة اللازمة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات |
Preparación de un proceso para la revisión y actualización periódicas del Instrumental normalizado para la identificación y cuantificación de las liberaciones de dioxinas y furanos | UN | عملية مواصلة استعراض وتحديث مجموعة الأدوات الموحدة اللازمة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات |
Esos expertos figuran en la Lista de Expertos del Instrumental. | UN | وتدرج أسماء هؤلاء الخبراء في سجل خبراء مجموعة الأدوات. |
Propuesta para la revisión y actualización periódicas del Instrumental normalizado para la identificación y cuantificación de liberaciones de dioxinas y furanos | UN | مقترح للاستعراض والاستكمال الجارييْن لمجموعة الأدوات الموحدة لتحديد إطلاقات الديوكسينات وتحديد حجمها |
Proceso para la revisión y actualización periódicas del Instrumental normalizado para la identificación y cuantificación de liberaciones de dioxinas y furanos | UN | عملية مواصلة استعراض وتحديث مجموعة الأدوات الموحدة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات |
Esos expertos figuran en la Lista de Expertos del Instrumental. | UN | وتدرج أسماء هؤلاء الخبراء في سجل خبراء مجموعة الأدوات. |
Cuadro A1.14: Parámetros del Instrumental para el inventario de mercurio utilizados para la demanda de mercurio para termómetros | UN | الجدول ألف-1-14: بارامترات مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق المستخدمة بشأن الطلب على الزئبق في موازين الحرارة |
Se comprobó que los factores de emisión actuales del Instrumental se encuentran dentro de la gama definida en la propuesta de Alemania. | UN | وتبين أنّ عوامل الانبعاثات في مجموعة الأدوات الحالية تدخل ضمن النطاقات التي حددها الاقتراح الألماني. |
Categoría 6 del Instrumental - Combustión al aire libre de biomasa y desechos | UN | الفئة 6 من مجموعة الأدوات - الحرق المكشوف للكتل الأحيائية والنفايات |
A efectos de realizar dichas actividades se constituyó un grupo de expertos sobre la categoría 2 del Instrumental, bajo la dirección de Emmanuel Fiani (Francia). | UN | وأُنشئ فريق خبراء معني بالفئة 2 من مجموعة الأدوات للقيام بهذه الأنشطة، برئاسة إيمانويل فياني، فرنسا. |
Se ha determinado nuevos elementos que se incluirán en la próxima edición del Instrumental con la finalidad de potenciar su utilidad, a saber: | UN | 15 - تمّ تحديد عناصر جديدة لإدراجها في الطبعة القادمة من مجموعة الأدوات من أجل زيادة فائدتها على النحو التالي: |
Mongolia indicó que se habían utilizado los valores por defecto del Instrumental. | UN | وأشارت منغوليا إلى أنه جرى استخدام القيم الافتراضية الواردة في مجموعة الأدوات. |
de la producción no intencional Revisión y actualización periódicas del Instrumental Normalizado para la Identificación y Cuantificación de Liberaciones de Dioxinas y Furanos | UN | استعراض وتحديث مجموعة الأدوات الموحَّدة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات |
En colaboración con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, se está elaborando un instrumento de educación en línea para mejorar aún más la utilización del Instrumental. | UN | ويجري بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وضع أداة للتعلم الإلكتروني لمواصلة تعزيز استخدام مجموعة الأدوات. |
Dio a conocer la versión revisada del Instrumental en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas en el sitio web del Convenio; | UN | إتاحة مجموعة الأدوات المنقحة في كل اللغات الرسمية للأمم المتحدة على موقع الاتفاقية؛ |
b. Completar la preparación de la segunda edición del Instrumental normalizado para la identificación y cuantificación de liberaciones de dioxinas y furanos; | UN | ب - إتمام وضع النسخة الثانية من مجموعة الأدوات الموحدة لتحديد وقياس الإطلاقات من الديوكسين والفوران؛ |
El representante de la secretaría presentó la segunda edición del Instrumental normalizado para la identificación y cuantificación de liberaciones de dioxinas y furanos e invitó a la Conferencia que considerase la posibilidad de aprobarlo. | UN | قدم ممثل الأمانة الطبعة الثانية من مجموعة الأدوات الموحدة بشأن تحديد إطلاقات الديوكسين والفيوران وتقديرها كمياً، ودعا المؤتمر إلى النظر في اعتمادها. |
Hubo amplio apoyo a la aprobación provisional del Instrumental, aunque varios representantes dijeron que la aprobación debería posponerse hasta que se hubieran solucionado los problemas relacionados con los datos y la metodología. | UN | وساد تأييد عام لاعتماد مجموعة الأدوات بصورة مؤقتة إلاّ أن العديد من الممثلين طرحوا مسألة إرجاء ذلك إلى أن تتم معالجة بياناتها ونقاط الضعف المنهجية. |
Revisión y actualización periódicas del Instrumental normalizado para la identificación y cuantificación de liberaciones de dioxinas y furanos | UN | استمرار الاستعراض والتحديث لمجموعة الأدوات الموحدة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات |
Revisión y actualización periódicas del Instrumental normalizado para la identificación y cuantificación de liberaciones de dioxinas y furanos | UN | الاستعراض المستمر لمجموعة الأدوات الموحدة واستكمالها لتحديد وتقدير إطلاقات الديوكسينات والفيورانات |
Factores de emisión del Instrumental | UN | عوامل الانبعاثات المرتبطة بمجموعة الأدوات |
Varios países de Asia han presentado las siguientes estimaciones nacionales de las emisiones de mercurio a la atmósfera valiéndose del Instrumental del PNUMA: | UN | 55 - وأنتجت العديد من البلدان الآسيوية تقديرات وطنية لانبعاثات الزئبق في الهواء باستخدام مجموعة أدوات برنامج الأمم المتحدة للبيئة على النحو التالي: |