"del instrumento de ratificación o adhesión" - Translation from Spanish to Arabic

    • صك التصديق أو الانضمام
        
    • وثيقة التصديق أو الانضمام
        
    Fecha de recepción del instrumento de ratificación o adhesión Entrada en vigor UN بدء النفاذ تاريخ ورود صك التصديق أو الانضمام الدولة الطرف
    Fecha de recepción del instrumento de ratificación o adhesión a) o de sucesión b) UN الدول الأطراف تاريخ تلقي صك التصديق أو الانضمام تاريخ بدء النفاذ
    Fecha de recepción del instrumento de ratificación o adhesión UN تاريخ تسلم صك التصديق أو الانضمام
    Fecha de recepción del instrumento de ratificación o adhesión UN تاريخ تلقي صك التصديق أو الانضمام
    Fecha de recibo del instrumento de ratificación o adhesión Afganistán UN تاريخ تلقي صك التصديق أو الانضمام
    Fecha de recibo del instrumento de ratificación o adhesión UN تاريخ تلقي صك التصديق أو الانضمام
    la Convención Fecha de recibo del instrumento de ratificación o adhesión UN تاريخ تلقي صك التصديق أو الانضمام
    Estado parte Fecha de recibo del instrumento de ratificación o adhesión UN تاريخ تلقي صك التصديق أو الانضمام
    Estado parte Fecha de recibo del instrumento de ratificación o adhesión UN تاريخ تلقي صك التصديق أو الانضمام
    Fecha de recibo del instrumento de ratificación o adhesión UN تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام
    Fecha de recibo del instrumento de ratificación o adhesión UN تاريخ تلقي صك التصديق أو الانضمام
    Fecha de recepción del instrumento de ratificación o adhesión UN تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام
    Fecha de recepción del instrumento de ratificación o adhesión UN تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام
    Fecha de recepción del instrumento de ratificación o adhesión UN تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام
    Fecha de recepción del instrumento de ratificación o adhesión UN تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام
    Fecha de recepción del instrumento de ratificación o adhesión UN تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام
    El protocolo debía entrar en vigor lo más pronto posible y, por lo tanto, los párrafos 1 y 2 debían armonizarse con el artículo 27 de la Convención a fin de que el protocolo entrara en vigor el decimotercer día después de la fecha de depósito del instrumento de ratificación o adhesión. UN وقال إن البروتوكول الاختياري ينبغي أن يدخل حيز التنفيذ في أقرب وقت ممكن وبالتالي تنبغي مواءمة الفقرتين ١ و٢ مع المادة ٧٢ من الاتفاقية، كيما يتسنى دخول البروتوكول حيز التنفيذ في اليوم الثلاثين من تاريخ ايداع صك التصديق أو الانضمام.
    Estado parte Fecha de recepción del instrumento de ratificación o adhesión a) o de sucesión b) Fecha de entrada en vigor UN تاريخ تلقي صك التصديق أو الانضمام(أ) أو الخلافة(ب)
    Estado Parte Fecha de recepción del instrumento de ratificación o adhesión a) o de sucesión b) Fecha de entrada en vigor UN تاريخ تلقي صك التصديق أو الانضمام(أ) أو الخلافة(ب)
    Estado parte Fecha de recepción del instrumento de ratificación o adhesión a) o de sucesión b) Fecha de entrada en vigor UN تاريخ تلقي صك التصديق أو الانضمام(أ) أو الخلافة(ب)
    Fecha de recepción del instrumento de ratificación o adhesión UN تاريخ تسلُّم وثيقة التصديق أو الانضمام 8 أيلول/سبتمبر 2000

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more