"del intercambio general" - Translation from Spanish to Arabic

    • التبادل العام
        
    • المتعلق بالتبادل العام
        
    • للتبادل العام
        
    Ninguna delegación podrá hacer uso de la palabra más de una vez en el curso del intercambio general de opiniones en la primera parte de la Conferencia. UN ولن يسمح ﻷي وفد بالكلام أكثر من مرة واحدة خلال التبادل العام في وجهات النظر في الجزء اﻷول من المؤتمر.
    Ninguna delegación podrá hacer uso de la palabra más de una vez en el transcurso del intercambio general de opiniones de esta serie de sesiones de la Conferencia. UN وسوف لا يسمح للوفود بالكلام أكثر من مرة واحدة خلال التبادل العام للآراء في أثناء هذا الجزء من المؤتمر.
    Ninguna delegación podrá hacer uso de la palabra más de una vez en el transcurso del intercambio general de opiniones de esta serie de sesiones de la Conferencia. UN وسوف لا يسمح للوفود بالكلام أكثر من مرة واحدة خلال التبادل العام للآراء في أثناء هذا الجزء من المؤتمر.
    Ninguna delegación podrá hacer uso de la palabra más de una vez en el transcurso del intercambio general de opiniones. UN ولن يُسمح لأي من الوفود بالتحدث أكثر من مرة واحدة أثناء انعقاد التبادل العام للآراء.
    235. La Comisión tomó nota de los debates de la Subcomisión sobre el tema del intercambio general de información sobre los mecanismos nacionales relativos a las medidas de reducción de los desechos espaciales, que constaban en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/1003, párrs. 136 a 158). UN 235- أحاطت اللجنة علماً بالمناقشات التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلق بالتبادل العام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي، وورد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (الفقرات 136-158 من الوثيقة A/AC.105/1003).
    Tras estas breves observaciones, doy la palabra a las delegaciones que deseen intervenir dentro del intercambio general de opiniones. UN وبهذه الملاحظات الموجزة أفتح الآن الباب للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات في إطار التبادل العام للآراء.
    Ninguna delegación podrá hacer uso de la palabra más de una vez en el transcurso del intercambio general de opiniones. UN ولن يُسمح لأي من الوفود بالتحدث أكثر من مرة واحدة أثناء التبادل العام للآراء.
    Ninguna delegación podrá hacer uso de la palabra más de una vez en el transcurso del intercambio general de opiniones. UN ولن يُسمح لأي من الوفود بالتحدث أكثر من مرة واحدة أثناء انعقاد التبادل العام للآراء.
    Ninguna delegación podrá hacer uso de la palabra más de una vez en el transcurso del intercambio general de opiniones. UN ولن يُسمح لأي من الوفود بالتحدث أكثر من مرة واحدة أثناء إجراء التبادل العام للآراء.
    Ninguna delegación podrá hacer uso de la palabra más de una vez en el transcurso del intercambio general de opiniones. UN ولن يُسمح لأي من الوفود بالتحدث أكثر من مرة واحدة أثناء انعقاد التبادل العام للآراء.
    Así, se sugirió que se contemplase la continuación del intercambio general de opiniones después del primer día del período de sesiones. UN فقد اقترح السماح باستمرار التبادل العام للآراء بعد اليوم الأول من الدورة.
    Ninguna delegación podrá hacer uso de la palabra más de una vez en el transcurso del intercambio general de opiniones. UN ولن يُسمح لأي وفد بالتكلم أكثر من مرة واحدة أثناء إجراء التبادل العام للآراء.
    En la parte II del cuestionario se plantean cuestiones relacionadas con obligaciones no abarcadas por los requisitos de presentación de informes en virtud de los protocolos; se persigue también la finalidad del intercambio general de información con arreglo a la Convención. UN أما الجزء الثاني من الاستبيان فيطرح أسئلة بشأن الالتزامات غير المشمولة بشروط الإبلاغ الإلزامية بموجب البروتوكولات، ويحقق أيضاً غرض التبادل العام للمعلومات في إطار الاتفاقية.
    15. La Subcomisión oyó las siguientes disertaciones técnicas en el marco del intercambio general de opiniones: UN 15- واستمعت اللجنة الفرعية في اطار التبادل العام للآراء إلى عرضين تقنيين:
    23. Como parte del intercambio general de opiniones, la Comisión escuchó las exposiciones siguientes: UN 23- واستمعت اللجنة ضمن إطار التبادل العام للآراء إلى العروض التالية.
    16. La Subcomisión escuchó las siguientes disertaciones técnicas en el marco del intercambio general de opiniones: UN 16- واستمعت اللجنة الفرعية، في إطار التبادل العام للآراء، إلى العروض التقنية التالية:
    Hemos llegado ya al final del intercambio general de opiniones, durante el cual las delegaciones han expresado sin ambigüedad sus preocupaciones, expectativas y prioridades para este período de sesiones de la Comisión de Desarme y para el actual ciclo trienal. UN وصلنا الآن إلى نهاية التبادل العام للآراء الذي أعربت الوفود أثناءه بصورة لا لبس فيها عن شواغلها وتوقعاتها وأولوياتها لهذه الدورة لهيئة نزع السلاح ولدورة الثلاث سنوات الحالية.
    Además de las ideas y propuestas concretas presentadas por las delegaciones a título particular o en grupo en el curso del intercambio general de opiniones sobre el tema, el representante de Indonesia presentó al Grupo de Trabajo, para que lo examinara, un documento de trabajo en nombre de los Estados Miembros que también son miembros del Movimiento de los Países No Alineados y otros Estados. UN وباﻹضافة إلى اﻷفكار والمقترحات العملية التي قدمتها فرادى الوفود وكذلك مجموعات الوفود خلال التبادل العام لﻵراء بشأن الموضوع، قدم أيضا ممثل إندونيسيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أيضا أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى إلى الفريق العامل ورقة عمل لينظر فيها.
    7. Además del intercambio general de opiniones, y de conformidad con el programa de trabajo, el Comité ad hoc celebró diversas sesiones dedicadas a debates estructurados y temáticos de las siguientes cuestiones: UN " ٧ - وباﻹضافة إلى التبادل العام لﻵراء ووفقا لبرنامج العمل، عقدت اللجنة المخصصة عددا من الجلسات المكرسة ﻹجراء مناقشات موضوعية منظمة للقضايا التالية:
    269. La Comisión tomó nota de las deliberaciones celebradas por la Subcomisión en relación con el tema del intercambio general de información sobre instrumentos de las Naciones Unidas sin fuerza jurídica obligatoria relativos al espacio ultraterrestre, reflejadas en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/1067, párrs. 157 a 174 y 192 a 197). UN 269- أحاطت اللجنة علماً بمناقشات اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلق بالتبادل العام للمعلومات بشأن صكوك الأمم المتحدة غير الملزِمة قانوناً المعنية بالفضاء الخارجي، التي يرد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (الوثيقة A/AC.105/1067، الفقرات 157-174 و192-197).
    El Secretario General de las Naciones Unidas se dirigirá a la Conferencia de Examen durante las sesiones de alto nivel del intercambio general de opiniones por medio de un mensaje grabado en vídeo. UN سوف يخاطب الأمين العام للأمم المتحدة المؤتمر الاستعراضي، بواسطة رسالة مسجلة على شريط فيديو خلال الجلسات الرفيعة المستوى المخصصة للتبادل العام للآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more