Informe sobre las actividades del Mando de las Naciones Unidas en 1998. | UN | تقرير عن أنشطة قيادة الأمم المتحدة لعام 1998 |
Los guardas del Mando de las Naciones Unidas lanzaron siete advertencias separadas de que la patrulla regresara al norte, pero el Ejército Popular de Corea no hizo caso de aquéllas. | UN | فوجه حرس قيادة الأمم المتحدة سبعة تحذيرات منفصلة للدورية كي تعود إلى الشمال، لكن الجيش الشعبي الكوري تجاهلها. |
Entonces los guardas del Mando de las Naciones Unidas dispararon tiros de advertencia cerca de la patrulla, que procedió entonces a regresar al norte; | UN | ثم أطلق حرس قيادة الأمم المتحدة طلقات تحذيرية قريبة من الدورية، وعندها شرعت في العودة شمالا؛ |
B. Miembro de mayor graduación del Mando de las Naciones Unidas en la Comisión de Armisticio Militar | UN | باء - العضو الأقدم الممثل لقيادة الأمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية |
Desde entonces, el Ejército Popular de Corea no ha aceptado ninguna otra comunicación del Mando de las Naciones Unidas relativa al armisticio. | UN | ومنذ ذلك الحين، لم يقبل الجيش الشعبي الكوري أي رسالة تتصل بالهدنة من قيادة اﻷمم المتحدة. |
Inmediatamente luego de los disparos, el guarda del Mando de las Naciones Unidas lanzó cuatro advertencias al Ejército Popular de Corea. | UN | وبعد إطلاق النار مباشرة، وجَّه حرس قيادة الأمم المتحدة أربعة تحذيرات للجيش الشعبي الكوري. |
Pero no es éste el lugar ni el momento de discutir sobre la naturaleza del Mando de las Naciones Unidas. Se levanta la sesión a las 12.10 horas. | UN | وأضاف أن هذا ليس الوقت أو المكان المناسب لمناقشة طبيعة قيادة الأمم المتحدة. |
Secretario de la Comisión de Armisticio Militar del Mando de las Naciones Unidas | UN | أمين عام، قيادة الأمم المتحدة، لجنة الهدنة العسكرية |
Subsecretario de Operaciones de la Comisión de Armisticio Militar del Mando de las Naciones Unidas | UN | أمين عام مساعد لشؤون العمليات، قيادة الأمم المتحدة، لجنة الهدنة العسكرية |
Grupo consultivo de la República de Corea, Comisión de Armisticio Militar del Mando de las Naciones Unidas | UN | الفريق الاستشاري لجمهورية كوريا قيادة الأمم المتحدة، لجنة الهدنة العسكرية |
Oficial de enlace de la Comisión de Armisticio Militar del Mando de las Naciones Unidas | UN | قيادة الأمم المتحدة، لجنة الهدنة العسكرية، ضابط اتصال |
Comandante de la Base de retaguardia del Mando de las Naciones Unidas | UN | قائد، قيادة الأمم المتحدة، القاعدة الخلفية |
El Comité Especial no es el foro adecuado para tratar el tema del Mando de las Naciones Unidas ni el del tratado de paz de Corea. | UN | فاللجنة الخاصة ليست المنتدى الملائم لمناقشة قيادة الأمم المتحدة ومعاهدة السلام الكورية. |
Por último, el Comité no es el foro apropiado para discutir el estatuto del Mando de las Naciones Unidas. | UN | وقال في الأخير إن اللجنة ليست المنتدى المناسب لمناقشة مركز قيادة الأمم المتحدة. |
Es improcedente vincular el debate sobre el fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas al estatuto del Mando de las Naciones Unidas. | UN | فمن غير الملائم أن يُربط بين مناقشة تتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة بمركز قيادة الأمم المتحدة. |
Por otra parte, como signatario del Acuerdo de Armisticio, el Comandante en Jefe es, en última instancia, el encargado de garantizar que las fuerzas del Mando de las Naciones Unidas lo cumplan. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فإن القائد الأعلى، بوصفه الطرف الموقع عن قيادة الأمم المتحدة على اتفاق الهدنة، مسؤول في نهاية المطاف عن ضمان امتثال جميع القوات التابعة لهذه القيادة لأحكام الاتفاق المذكور. |
D. Cuestión de los restos mortales de combatientes del Mando de las Naciones Unidas | UN | دال - مسألة رفات قتلى قيادة الأمم المتحدة |
La Secretaría del Mando de las Naciones Unidas en la Comisión de Armisticio Militar y la Guardia de Honor del Mando de las Naciones Unidas se ocuparon de la repatriación de todos los efectivos militares: | UN | وقامت أمانة لجنة الهدنة العسكرية في قيادة الأمم المتحدة وحرس الشرف التابع لها بعملية الإعادة إلى الوطن بالنسبة لجميع الأفراد العسكريين: |
El Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas firmó el Acuerdo de Armisticio en su carácter de Comandante de todas las fuerzas del Mando de las Naciones Unidas, integradas por 16 Estados Miembros de las Naciones Unidas y por la República de Corea. | UN | فالقائد الأعلى قد وقَّع على اتفاق الهدنة بوصفه قائدا لجميع القوات الخاضعة لقيادة الأمم المتحدة، الآتية من 16 دولة عضوا في الأمم المتحدة ومن جمهورية كوريا. |
El Ejército Popular de Corea se negó a aceptar un mensaje telefónico del Mando de las Naciones Unidas para protestar contra esas violaciones; | UN | ثم رفض الجيش الشعبي الكوري قبول رسالة هاتفية من قيادة اﻷمم المتحدة تحتج فيها على هذه الانتهاكات. |
Dos de los infiltrados norcoreanos perecieron en el tiroteo y un policía de seguridad del Mando de las Naciones Unidas resultó herido. | UN | وقد قتل متسللان من كوريا الشمالية في تبادل إطلاق النار الذي أعقب ذلك وجُرح أحد حراس اﻷمن التابعين لقيادة اﻷمم المتحدة. |
El propósito de la investigación de la Comisión de Armisticio Militar era determinar todos los hechos relativos al hundimiento del buque Cheonan de la República de Corea en aguas contiguas a Paengyong-Do (PY-Do), con el fin de determinar si se violó el Acuerdo de Armisticio, y presentar los resultados al Comandante del Mando de las Naciones Unidas. | UN | والغرض من التحقيق الذي تجريه لجنة الهدنة العسكرية التابعة لقيادة الأمم المتحدة هو التحقق من صحة جميع الوقائع المتعلقة بغرق سفينة شيونان في المياه المتاخمة لجزيرة بينغيونغ - دو من أجل تحديد ما إذا كان اتفاق الهدنة قد انتُهك، وتقديم تقرير بالنتائج إلى القائد العام لقوات الأمم المتحدة. |
El personal de seguridad del Mando de las Naciones Unidas, procediendo con suma moderación, se abstuvo de hacer uso de la fuerza armada durante el incidente. | UN | وأبدى أفراد اﻷمن التابعون لقيادة اﻷمم المتحدة تحفظا شديدا وامتنعوا عن استخدام قوة السلاح خلال الحادثة. |
Los tiros hicieron impacto y explotaron cerca de un puesto de guardia del Mando de las Naciones Unidas. | UN | واصطدم عيار البندقية العديمة الارتداد بجسم ما وانفجر بالقرب من مخفر حراسة تابع لقيادة اﻷمم المتحدة. |
B. Miembro de mayor graduación del Mando de las Naciones Unidas | UN | باء - العضو اﻷقدم الممثل لقيادة اﻷمم المتحدة |