I. Metas, visión, objetivos y grado de ambición del marco decenal de programas | UN | أولاً - الأهداف والرؤية والغايات ومستوى الطموح في الإطار العشري للبرامج |
IV. Programas básicos del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles | UN | رابعاً - برامج في صلب الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين |
Las actividades contribuirán a la ejecución del marco decenal de programas, según proceda; | UN | وستسهم الأنشطة في إنجاز إطار السنوات العشر للبرامج حسبما يكون مهما. |
También se crea un impulso renovado para lograr un cambio en las modalidades de consumo y producción sostenibles mediante la adopción del marco decenal de programas. | UN | كما توفر قوة دفع متجددة لإحداث التغيير في أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين عن طريق تطبيق إطار السنوات العشر للبرامج. |
Una delegación también propuso que se estudiara el SAICM como modelo del marco decenal de programas. | UN | واقترح أحد الوفود أيضا النظر في النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية باعتباره نموذجا للإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |
Funciones La Comisión decide que las funciones del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles deben incluir: | UN | 70 - تقرر اللجنة أن تشمل مهام إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة ما يلي: |
67/564. Junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles | UN | 67/564 - مجلس الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة 251 |
Composición de la junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles | UN | أعضاء مجلس الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الإستهلاك والإنتاج المستدامة |
Junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles | UN | مجلس الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
Las iniciativas encaminadas a mejorar el transporte sostenible y la movilidad deberían contribuir a la aplicación del marco decenal de programas sobre pautas sostenibles de consumo y producción. | UN | وينبغي أن تسهم الجهود الرامية إلى تعزيز النقل والتنقل المستدامين في تنفيذ الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |
Los Estados Miembros tendrán presentes los costos que entraña la aplicación del marco decenal de programas. | UN | 71 - وستضع الدول الأعضاء في اعتبارها تكلفة تنفيذ الإطار العشري للبرامج. |
Las mujeres ofrecen las siguientes directrices para la formulación del marco decenal de programas: | UN | 11 - وتقدم المرأة التوجيهات التالية لوضع الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة: |
También se da nuevo impulso a la introducción de cambios en las modalidades de consumo y producción sostenibles mediante la adopción del marco decenal de programas. | UN | كما أنها تخلق زخما متجددا لإحداث تغيير في أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة من خلال اعتماد إطار السنوات العشر للبرامج. |
Duración del mandato de la junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles | UN | ولاية مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
Nota del Secretario General sobre la duración del mandato de la junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles | UN | مذكرة من الأمين العام عن ولاية مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
Diálogo con el Presidente de la Junta del marco decenal de programas sobre Modalidades de Consumo y Producción Sostenibles | UN | حوار مع رئيس مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
También se crea un impulso renovado para lograr un cambio en las modalidades de consumo y producción sostenibles mediante la adopción del marco decenal de programas. | UN | كما توفر قوة دفع متجددة لإحداث التغيير في أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين عن طريق تطبيق إطار السنوات العشر للبرامج. |
Las asociaciones han jugado un papel importante en la preparación del marco decenal de programas, y seguirán siendo importantes en su aplicación. | UN | 75 - وقد أدت الشراكات دورا هاما في التحضير للإطار العشري للبرامج وستظل مهمة أثناء مرحلة التنفيذ. |
Varios participantes también pidieron al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y al PNUMA que elaboraran un proyecto inicial del marco decenal de programas. | UN | وطلب العديد من المشاركين أيضاً من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والبرنامج الإنمائي وضع مشروع أول للإطار العشري للبرامج. |
v) Se invitará al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, como secretaría del marco decenal de programas, a actuar como fideicomisario del fondo fiduciario y a administrarlo; | UN | ' 5` يُدعى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه أمانة إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة لأن يكون أمينا للصندوق وأن يدير عمليات الصندوق؛ |
De hecho, las disposiciones del párrafo 13 están pensadas para evitar la duplicación de la obligación de presentar informes impuesta a la junta y a la secretaría del marco decenal de programas. | UN | وفي الواقع، تهدف أحكام الفقرة 13 إلى تجنب الازدواجية في التزامات تفديم التقارير المنوطة بمجلس وأمانة إطار عمل السنوات العشر. |
Insta a los gobiernos a que apoyen activamente la aprobación del marco decenal de programas sobre consumo y producción sostenibles en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, como convino el grupo de trabajo competente del 19º período de sesiones de la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | 10 - يحث بقوة الحكومات على دعم اعتماد الإطار العشري لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، على النحو الذي أقره الفريق العامل المعني في الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة. |