"del mercado negro" - Translation from Spanish to Arabic

    • السوق السوداء
        
    • سوق سوداء
        
    • للسوق السوداء
        
    • بالسوق السوداء
        
    Así que ¿decidiste librarte de la competencia usando una mina terrestre del mercado negro? Open Subtitles إذاً قررت التخلص من المنافسة بإستعمال لغم أرضي من السوق السوداء ؟
    Ello se ve agravado por la existencia de un gran sector de economía sumergida, que fomenta el crecimiento del mercado negro. UN وقد ضاعف هذا وجود قطاع كبير غير رسمي يؤدي إلى ازدياد هيمنة السوق السوداء على الاقتصاد.
    Las redes del mercado negro deben su existencia, en parte, a las restricciones de las transferencias de tecnología que también se destinan a fines pacíficos. UN وتدين شبكات السوق السوداء بالفضل في وجودها جزئياً إلى القيود المفروضة على نقل التكنولوجيا للأغراض السلمية أيضاً.
    Básicamente, una web de anuncios del mercado negro. Open Subtitles في الأساس، انه سوق سوداء لقائمة الاهتمام
    Los productores de variedades de cannabis cultivadas en interiores se han transformado en los principales proveedores del mercado negro europeo. UN وأصبح زارعو أصناف القنب داخل المنابت المغلقة موردين رئيسيين للسوق السوداء في أوروبا.
    La llegué a conocer en el periodo del mercado negro. Open Subtitles تمكنت من التعرف عليها في فترة السوق السوداء
    Traes cosas de contrabando del mercado negro de Miami. Open Subtitles سمعت انهم حصلوا علي الاسلحة من السوق السوداء في ميامي, من جيش الحكومة
    Y mira lo que tenemos aquí. Esto parece ropa del mercado negro. Open Subtitles و إنظروا ما لدينا هنا، تبدو أنها ملابس من السوق السوداء
    podrá demostrar que no es del mercado negro. Open Subtitles الأمر يتطلب مهارة إنها ليست السوق السوداء
    Él entró en la red del mercado negro... que prosperaba en las calles de Nuevo Rio. Open Subtitles أنزلقتُ إلي شبكة السوق السوداء التي ﺄزدهرت في شبكة نيـو ريو.
    Nuestros contactos del mercado negro... aparecen como "proveedores" en el libro-- Open Subtitles التعامل مع معارفنا في السوق السوداء المدرجون على أنهم يمدونا ..بالمؤون في الدفتر الشرعي
    Tiene que ser del mercado negro. - No se consigue con cupones. Open Subtitles لابد أنها السوق السوداء ، فلا أحديمكنهشراءهذا الطعاممنالمتاجر.
    Lo del mercado negro en la guerra. Open Subtitles كل امور السوق السوداء فى الحرب
    Para obtener un trozo de tus estafas del mercado negro a cambio de su protección. Open Subtitles للحصول على نصيب من أموالك القادمة من السوق السوداء لعرض حمايتك
    Necesito que hables con tus contactos del mercado negro... entre más aterradores mejor. Open Subtitles أريدك أن تتصلي برفقائك في السوق السوداء الأشد إخافة، الأحسن
    La mayoría de las transacciones del mercado negro tienden a ir de la misma forma. Open Subtitles معظم تداولات السوق السوداء, تميل للسير في نفس الطريق
    Quizá le ofrezcan relojes del mercado negro. Open Subtitles ربما يقترب منكم الرجال بساعات من السوق السوداء
    Igualmente alarmante fue el descubrimiento de una activa red del mercado negro dirigida por el pakistaní A. Q. Khan, que prestó asistencia material a algunos de esos países durante varios años. UN ومما يثير الانزعاج بالقدر نفسه اكتشاف شبكة سوق سوداء ناشطة يديرها عبد القادر خان الباكستاني قدمت مساعدة مادية للعديد من هذه الدول على مر عدد من السنوات.
    no se dará cuenta es del mercado negro Open Subtitles لن يفتقدها،إنها سوق سوداء فى المكسيك
    Pese al progreso alcanzado, la gestión de las fronteras sigue siendo un reto debido a la vulnerabilidad de las fronteras y la existencia de rutas comerciales del mercado negro. UN ورغم التقدم المحرز، لا تزال إدارة الحدود تشكل تحديا بسبب سهولة اختراق هذه الحدود وبسبب وجود طرق تجارية للسوق السوداء.
    Actualmente existe un sistema de tres niveles de tipos de cambio: el tipo de cambio oficial, el tipo para bancos privados y el del mercado negro. UN ويوجد حاليا نظام ثلاثي لأسعار الصرف به سعر صرف رسمي وسعر صرف مصرفي خاص وسعر للسوق السوداء.
    Las alas... junto con un puñado de otras mierdas que la gente piensa que son reales... están siendo ofrecidas en una subasta del mercado negro de antigüedades. Open Subtitles يعتقد الأشخاص أنها حقيقية ، ومُحتجزة في مزاد لبيع الآثار العتيقة بالسوق السوداء مزاد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more