| Retos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña | UN | التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات |
| Desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña | UN | التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات وما تحقق من إنجازات في هذا الصدد |
| Informe del Secretario General sobre los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña | UN | تقرير الأمين العام عن التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق صالح النساء والفتيات والإنجازات المحرزة في هذا الصدد |
| Informe del Secretario General sobre los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña | UN | تقرير الأمين العام عن التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق صالح النساء والفتيات والإنجازات المحرزة في هذا الصدد |
| Eso es necesario en razón de la importancia intrínseca de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la humanidad. | UN | ذلك ضروري بسبب الأهمية المتأصلة للأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة إلى البشرية. |
| El centro de información de Sudáfrica dirige un programa sobre el deporte y los objetivos de desarrollo del Milenio para la región subsahariana. D. Organizaciones gubernamentales y no gubernamentales | UN | ويتزعم مركز الإعلام في جنوب أفريقيا برنامجا عن الرياضة والأهداف الإنمائية للألفية في منطقة جنوب الصحراء الكبرى. |
| El examen ministerial anual estimulará la adopción de medidas innovadoras en forma colaborativa y con mayor conocimiento de causa a fin de alcanzar todos los objetivos de desarrollo del Milenio para la fecha límite de 2015. | UN | وسيحفّز المؤتمر الوزاري السنوي على اتخاذ إجراءات مستنيرة ومتبكرة وتعاونية بشكل أفضل في سبيل تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول الموعد المستهدف في عام 2015. |
| Adelantos y dificultades en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña | UN | التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات وما يكتنف ذلك من تحديات |
| Mesa redonda de preparación para 2014: desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña | UN | اجتماع الفريق التحضيري لموضوع عام 2014: التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات وما تحقق من إنجازات في هذا الصدد |
| Es conveniente identificar y hacer una selección de los proyectos de excelencia más importantes relacionados con los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña en el mundo. | UN | ومن المناسب سرد المشاريع المتميزة ذات الشأن المرتبطة بالأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات في العالم، وإعداد خلاصة وافية لها. |
| En el debate se destacaron ejemplos de buenas prácticas, enseñanzas extraídas y desafíos en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña. | UN | وأبرزت المناقشات أمثلة على الممارسات الجيدة والدروس المستفادة والتحديات التي تكتنف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات. |
| La elaboración de presupuestos con una perspectiva de género se planteó como un instrumento importante que todos los países podían utilizar con el objeto de asegurar que se destinaran recursos a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña. | UN | ولقد أثيرت الميزنة المراعية للمنظور الجنساني بوصفها أداة هامة من الأدوات التي يمكن أن تنفذها جميع البلدان لكفالة الالتزام بتخصيص الموارد من أجل تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات. |
| Informe del Secretario General sobre los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña (E/CN.6/2014/3) | UN | تقرير الأمين العام عن التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات (E/CN.6/2014/3) |
| Informe del Secretario General sobre los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña | UN | تقرير الأمين العام عن التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق صالح النساء والفتيات والإنجازات المحرزة في هذا الصدد |
| Desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña | UN | التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق صالح النساء والفتيات والإنجازات المحرزة في هذا الصدد |
| Informe del Secretario General sobre los desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña | UN | تقرير الأمين العام عن التحديات التي تكتنف تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يحقق صالح النساء والفتيات والإنجازات المحرزة في هذا الصدد |
| Retos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña en Bangladesh | UN | التحديات والإنجازات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للنساء والفتيات في بنغلاديش |
| Esto ayudará a fomentar el rápido cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña. | UN | فهذا سيساعد على تعزيز التنفيذ الناجح للأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للنساء والفتيات. |
| Se han realizado avances extraordinarios, aunque desiguales, en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la fecha límite de 2015. | UN | وأشار إلى أن تقدماً هائلاً، وإن يكن غير متكافئ، قد تحقق في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في موعدها في عام 2015. |
| Para concluir, quiero decir que la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio para la fecha prevista sólo sería un primer paso hacia el crecimiento económico sostenible. | UN | وأود أن اختتم بياني بالقول إن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في التاريخ المحدد لن يشكل سوى الخطوة الأولى نحو النمو الاقتصادي المستدام. |
| A esos desafíos se les suman las crisis energética, alimentaria, financiera y económica, todo lo cual dificulta la concreción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la fecha estipulada de 2015. | UN | أضف إلى ذلك مشاكل الطاقة والغذاء والأزمة المالية والاقتصادية وتضافرها لإعاقة بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 كما هو مقرر لها. |
| Desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña: una perspectiva católica | UN | التحديات والإنجازات في مجال تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالنساء والفتيات: منظور كاثوليكي |
| Desafíos y logros en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para la mujer y la niña: | UN | التحديات والمنجزات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالنساء والفتيات: منظور الدراسات المتعلقة بالضحايا |