"del ministerio de industria" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزارة الصناعة
        
    • لوزارة الصناعة
        
    • بوزارة الصناعة
        
    • وزير الصناعة
        
    En Côte d ' Ivoire, otro experto formuló un plan de reestructuración encaminado a reforzar la capacidad del Ministerio de Industria en materia de gestión del desarrollo industrial. UN وفي كوت ديفوار قام خبير آخر بوضع خطة ﻹعادة التشكيل تستهدف تحسين قدرة وزارة الصناعة على إدارة التنمية الصناعية.
    La empresa, situada 30 kilómetros al norte de Bagdad, es una de las compañías del Ministerio de Industria y Minería y está especializada en industrias mecánicas. UN وتقع الشركة على بُعد 30 كم شمال بغداد وهي إحدى تشكيلات وزارة الصناعة والمعادن ومتخصصة بالصناعات الميكانيكية.
    El solicitante de un permiso de transporte debe acompañar la solicitud de un permiso o una licencia del Ministerio de Industria y Comercio para la exportación o importación de los artículos. UN ويجب على مقدم طلب النقل أن يقدم إذنا أو ترخيصا من وزارة الصناعة والتجارة بتصدير هذه الأسلحة أو استيرادها مع الطلب.
    Se decidió iniciar inmediatamente un estudio general sobre el sector de la energía eléctrica a cargo de una misión administrativa integrada particularmente por representantes de la Inspección General de Finanzas y del Ministerio de Industria. UN وقد تقرر إجراء دراسة شاملة لقطاع الكهرباء في الحال. ويمكن أن تجري هذه الدراسة بواسطة بعثة ادارية تتألف بصفة خاصة من ممثلي هيئة التفتيش العام على المالية التابعة لوزارة الصناعة.
    La instalación era propiedad del Ministerio de Industria y Minerales del Iraq (en adelante " el Ministerio " ). UN وتعود ملكية المنشأة لوزارة الصناعة والثروة المعدنية في العراق.
    Autoridad Reguladora Nuclear del Ministerio de Industria, Energía y Minería UN الهيئة المنظمة للمجال النووي بوزارة الصناعة والطاقة والتعدين
    Sobre la base de estas regulaciones, el Consejo de Estado estableció un organismo especializado dentro del Ministerio de Industria Nuclear, responsable de controlar y supervisar su aplicación. UN واستنادا إلى هذه الأنظمة، أنشأ مجلس الدولة وكالة متخصصة في وزارة الصناعة النووية تعنى بمراقبة تنفيذها والإشراف عليه.
    Sr. Narayan Prasad Sanjel, Secretario Adjunto del Ministerio de Industria, Comercio y Suministros, Nepal UN السيد نارايان براساد سانجل، وكيل وزارة، وزارة الصناعة والتجارة والإمدادات، نيبال
    Cuadro 26 Empleo Femenino, Inspecciones del Ministerio de Industria, Comercio y Trabajo, UN عمالة المرأة - إجراءات تفتيش وزارة الصناعة والتجارة والعمل، 2007-2008
    A raíz de esos cambios, gran parte de las funciones de supervisión del Ministerio de Industria, Comercio y Trabajo han pasado al Ministerio del Interior. UN وعلى إثر التغييرات، انتقل معظم العمل الإشرافي الذي تضطلع به وزارة الصناعة والتجارة والعمل، إلى وزارة الداخلية.
    2008 Fue nombrado jefe del Departamento de Políticas sobre Materias Primas, División de Minería del Ministerio de Industria y Comercio de la República Checa UN 2008 تعيين رئيسا لإدارة سياسة المواد الخام، شعبة التعدين، وزارة الصناعة والتجارة التشيكية
    Sr. Welshman Ncube, Profesor del Ministerio de Industria y Comercio de Zimbabwe UN السيد ولشمان نكوبي، أستاذ فخري، وزارة الصناعة والتجارة، زمبابوي
    34. Secretario de Estado del Ministerio de Industria, Minas y Energía, Camboya UN وزير الدولة في وزارة الصناعة والمعادن والطاقة في كمبوديا
    En el Togo, el Presidente del Comité Directivo Nacional es el Ministro de Educación, mientras que en Uganda el Coordinador del Proyecto es el Director de Tecnología del Ministerio de Industria y Tecnología. UN وفي توغو، فإن رئيس لجنة التوجيه الوطنية هو وزير التعليم، في حين أن منسق المشروع في أوغندا هو مفوض شؤون التكنولوجيا في وزارة الصناعة والتكنولوجيا.
    Durante mucho tiempo existieron en Hungría dos sistemas paralelos de estadísticas de energía; el primero, a cargo de la Oficina Central de Estadística y el otro a cargo del Ministerio de Industria y Comercio. UN واحتُفظ بنظامين متلازمين ﻹحصاءات الطاقة لمدة فترة طويلة من الزمن في هنغاريا. وقد كان النظام اﻷول معمولاً به في مكتب اﻹحصاء المركزي فيما كانت وزارة الصناعة والتجارة ترعى النظام الثاني.
    El grupo se trasladó después a otro emplazamiento, el de Ibn Al-Baytar, dependiente del Ministerio de Industria y Minería. UN وانتقلت المجموعة بعدها إلى موقع آخر، ووصلت إلى موقع ابن البيطار التابع لوزارة الصناعة والمعادن.
    El empleador de este contrato era la Empresa Estatal de Viviendas para el Sector Industrial (la " SEIH " ), del Ministerio de Industria y Materiales de Bagdad (Iraq). UN وكان صاحب العمل في هذا العقد المؤسسة العامة للإسكان الصناعي التابعة لوزارة الصناعة والمعادن، بغداد، العراق.
    Dependía del Organismo de Industrias Militares, que a su vez formaba parte del Ministerio de Industria del Iraq. UN وكانت تعمل تحت إشراف هيئة التصنيع العسكري التابعة لوزارة الصناعة العراقية.
    2007 Fue nombrado Director Adjunto de la División de Materias Primas y Política Energética del Ministerio de Industria y Comercio de la República Checa UN 2007 تعيين في منصب نائب مدير لشعبة سياسات المواد الخام والطاقة بوزارة الصناعة والتجارة التشيكية
    73. En octubre de 1993, dos funcionarios del Ministerio de Industria de Angola visitaron la OMPI para examinar el fortalecimiento de la cooperación entre Angola y la OMPI. UN ٧٣ - وفي تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، قام اثنان من المسؤولين بوزارة الصناعة بأنغولا بإجراء مناقشات بشأن تعزيز التعاون بين أنغولا والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    1. Normas Reguladoras de la Autoridad Reguladora Nuclear del Ministerio de Industria, Energía y Minería UN 1 - قواعد تنظيم الهيئة المُنظمة للمجال النووي بوزارة الصناعة والطاقة والتعدين
    La Comisión está presidida por un Comisionado Nacional nombrado por el Gobierno, previa recomendación del Ministerio de Industria, Comercio y Trabajo, tras consultar con el Ministerio de Justicia. UN يرأس اللجنة مفوّض وطني تعيِّنه الحكومة بناءً على توصية من وزير الصناعة والتجارة والعمل، عقب التشاور مع وزير العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more