"del ministerio federal de asuntos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوزارة الاتحادية لشؤون
        
    • في الوزارة الاتحادية للشؤون
        
    • للوزارة الاتحادية لشؤون
        
    • للوزارة الاتحادية للشؤون
        
    • عن الوزارة اﻻتحادية لشؤون
        
    • في الوزارة اﻻتحادية
        
    • بالوزارة الاتحادية لشؤون
        
    • للوزارة اﻻتحادية
        
    • من جانب الوزارة اﻻتحادية لشؤون
        
    Series de publicaciones del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujeres y la Juventud 165 UN سلسلة منشورات صادرة عن الوزارة الاتحادية لشؤون اﻷسرة، والمسنين، والمرأة، والشباب
    4. Publicaciones del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud sobre temas relacionados con la igualdad UN منشورات الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب حول موضوعات سياسة المساواة
    Serie de publicaciones del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud UN مجموعة منشورات الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب
    Excmo. Sr. Helmut Tichy, Embajador, Asesor Jurídico Adjunto del Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales; UN سعادة السيد هيلموت تيخي، السفير، نائب المستشار القانوني في الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية؛
    El Centro Nacional para la Promoción de la Mujer, organismo paraestatal dependiente del Ministerio Federal de Asuntos de la Mujer, se encarga de promover el adelanto de la mujer mediante actividades de investigación, capacitación y documentación. UN وقد كُلف المركز الوطني لتنمية المرأة، وهو جهة شبه حكومية تخضع للوزارة الاتحادية لشؤون المرأة، وهو مكلف بتعزيز النهوض بالمرأة من خلال البحوث والتدريب والوثائق.
    3. El Comité felicita al Estado parte por su nutrida delegación, de alto nivel, encabezada por Helmut Tichy, Asesor en Cuestiones Jurídicas del Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales, que incluyó a representantes de todos los ministerios concernidos, y que contó con la presencia del Representante Permanente de Austria ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN 3- وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإرسالها وفداً كبيراً ورفيع المستوى برئاسة السيد هلموت تيشي، المستشار القانوني للوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية، يتضمن ممثلين عن كافة الوزارات المعنية، فضلاً عن المندوب الدائم للنمسا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Publicado en nombre del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud: UN نشرة بالنيابة عن الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب
    Promoción de la aplicación de medidas positivas mediante visitas y programas de sensibilización y concienciación del Ministerio Federal de Asuntos de la Mujer, en colaboración con ONG y asociados para el desarrollo. UN :: الدعوة إلى تنفيذ الإجراءات التصحيحية من خلال القيام بزيارات وبرامج التوعية والإدراك التي تضطلع بها الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية وشركاء التنمية؛
    Esos modelos serán monitoreados, comparados y analizados científicamente a partir de 1998, por cuenta del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud. UN ويجري رصد ذلك ومقارنته وتحليله، على نحو علمي، بالنيابة عن الوزارة الاتحادية لشؤون اﻷسرة، والمسنين، والمرأة، والشباب ابتداء من عام ٨٩٩١ وما يليه.
    Esto comprende, entre otras cosas, la publicación por parte del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud de traducciones al alemán de los informes del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer. UN وهذا يتضمن، ضمن أمور أخرى، نشر الوزارة الاتحادية لشؤون اﻷسرة، والمسنين، والمرأة، والشباب، ترجمات ألمانية لتقارير مقررة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة.
    La comisionada para la igualdad del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud es la presidenta del Grupo de trabajo interministerial. UN إن مأمورة المساواة في الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب هي رئيسة فريق عامل مشترك بين الوزارات.
    A pedido del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud, varios Länder federales han distribuido cuestionarios similares en sus administraciones. UN وبناء على طلب الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب، نظمت عدة أقاليم اتحادية استبيانات مماثلة في إدارتها الإقليمية.
    Aquí se asigna particular importancia al Informe sobre las condiciones de salud de la mujer en Alemania, preparado por encargo del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud; los resultados del estudio en que se basó el Informe se publicaron en 2001. UN وتعقد أهمية خاصة بالتالي على تقرير الحالة الصحية للمرأة في ألمانيا الذي كلفت به الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب، ونشرت نتائجها في عام 2001.
    Desde 1978 Es miembro de la Junta Consultiva sobre asuntos de la familia del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, la Tercera Edad, la Mujer y la Juventud, Bonn (Alemania), habiendo sido Vicepresidente de 2001 a 2004. UN منذ عام 1978 عضو في المجلس الاستشاري لشؤون الأسرة في الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة، المواطنون المسنون، والمرأة، والشباب، بون، ألمانيا؛ نائب الرئيس من عام 2001 إلى عام 2004.
    b) El Fondo de Promoción de Empresas para Mujeres es una iniciativa del Ministerio Federal de Asuntos de la Mujer y Desarrollo Social destinada específicamente a incrementar las bases financieras de las mujeres empresarias de toda la federación que tienen la capacidad potencial de traspasar las microoperaciones a operaciones de pequeña, mediana y gran envergadura. UN ' 2` صندوق النهوض بالمشاريع التجارية للمرأة هو مبادرة قامت بها الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة والتنمية الاجتماعية خاصة بتعزيز القواعد المالية للنساء العاملات في المشاريع الحرة في كل أنحاء الاتحاد إذا كانت لديهن إمكانية الانتقال من العمليات الصغيرة جداً إلى العمليات الصغيرة أو المتوسطة أو الكبيرة.
    También formuló una declaración el ponente principal, Irene Freudenschuss-Reichl, Directora General del Departamento de Cooperación para el Desarrollo del Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria. UN 71 - وأدلت أيضا ببيان المحاورة الرئيسية، آيرين فرودنشوس - رايشل، المديرة العامة لإدارة التعاون الإنمائي، في الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية، في النمسا.
    También formuló una declaración el ponente principal, Irene Freudenschuss-Reichl, Directora General del Departamento de Cooperación para el Desarrollo del Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de Austria. UN 71 - وأدلت أيضا ببيان المحاورة الرئيسية، آيرين فرودنشوس - رايشل، المديرة العامة لإدارة التعاون الإنمائي، في الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية، في النمسا.
    El Comité encomia al Estado parte por su delegación, encabezada por el Director General del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud, que incluyó a representantes de distintos ministerios del Gobierno. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا برئاسة المدير العام للوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة والمسنين والمرأة والشباب، الذي ضم ممثلين عن مختلف الوزارات الحكومية.
    16. En este sentido cabe remitirse a la información básica contenida en el sitio web del Ministerio Federal de Asuntos Económicos y Laborales (http://www.bmwa.gv.at), en el que figuran los informes económicos de Austria de los últimos años, las traducciones en inglés en formato electrónico de los informes austríacos sobre la aplicación del Plan Nacional de Acción para el Empleo y datos actualizados sobre el mercado de trabajo. UN 16- وفي هذا الإطار، يوجه النظر إلى المعلومات الأساسية الواردة في الموقع الشبكي للوزارة الاتحادية للشؤون الاقتصادية والعمل (http://www.bmwa.gv.at) وهو الموقع الذي يوفِّر التقارير الاقتصادية التي أعدتها النمسا في السنوات الأخيرة، بالإضافة إلى الترجمة الإنكليزية لتقارير النمسا عن تنفيذ " خطة العمل الوطنية الخاصة بالعمالة " في صيغة إلكترونية، والذي يتيح الاطلاع على البيانات الجارية لسوق العمل.
    El Comité elogia al Gobierno de Alemania por haber enviado una nutrida delegación, con un gran número de expertos, encabezados por el Secretario de Estado Parlamentario del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud. UN 296 - وتشيد اللجنة بحكومة ألمانيا لإرسالها وفدا كبيرا شاركت فيه مجموعة واسعة من الخبرات الفنية، ورأسه الوكيل البرلماني بالوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار السن والمرأة والشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more