Declaración del Ministro de Relaciones Exteriores sobre las sanciones propuestas en el Consejo de Seguridad en contra del Afganistán | UN | بيان من وزير الخارجية بشأن العقوبات المقترح فرضها في مجلس الأمن على أفغانستان |
El Consejo escuchó una declaración del Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República Democrática del Congo. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من وزير الخارجية والتعاون الدولي لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
La situación se agravó con la renuncia inesperada del Ministro de Relaciones Exteriores, un tutsi. | UN | وازدادت الحالة تفاقما بالاستقالة غير المتوقعة لوزير الخارجية التوتسي. |
Enviado Especial del Ministro de Relaciones Exteriores ante el Secretario General de las Naciones Unidas, Nueva York | UN | مبعوث خاص لوزير الخارجية لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، نيويورك |
Ya se ha notificado esa decisión a los depositarios del Tratado mediante una carta del Ministro de Relaciones Exteriores de la República Checa. | UN | وتم فعلا إبلاغ الموقعين على المعاهدة بهذا القرار في رسالة من وزير خارجية الجمهورية التشيكية. |
Se ha informado a la población de la presentación del informe por medio de la prensa y a través de las declaraciones del Ministro de Relaciones Exteriores, que la ha citado en varias ocasiones. | UN | وقال إن الشعب قد علم بتقديم التقرير عن طريق الصحافة ومن خلال تصريحات وزير الشؤون الخارجية الذي ذكر ذلك في عدة مناسبات. |
A continuación, el Consejo escucha una declaración del Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República Democrática del Congo. | UN | واستمع المجلس بعدها إلى بيان من وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Exposiciones del Ministro de Relaciones Exteriores y el Ministro de Defensa de Uganda | UN | إحاطة إعلامية مقدمة من كل من وزير الخارجية ووزير الدفاع في أوغندا |
Exposiciones informativas del Ministro de Relaciones Exteriores y del Ministro de Defensa de Uganda | UN | إحاطتان من وزير الخارجية الأوغندي ووزير الدفاع الأوغندي |
El texto de la Convención se dio a conocer mediante Decreto del Ministro de Relaciones Exteriores, publicado en el Repertorio Legislativo con el número 62 del año 1987. | UN | وقد صدر نص الاتفاقية بمرسوم من وزير الخارجية ونشر في مجموعة القوانين في عام 1987 برقم 62. |
1988 Enviado Especial del Ministro de Relaciones Exteriores ante el Gobierno de la Arabia Saudita, Riad | UN | ١٩٨٨ مبعوث خاص لوزير الخارجية لدى حكومة المملكة العربية السعودية، الرياض |
Enviado Especial del Ministro de Relaciones Exteriores ante el Gobierno de los Emiratos Árabes Unidos, Abu Dhabi | UN | مبعوث خاص لوزير الخارجية لدى حكومة اﻹمارات العربية المتحدة، أبو ظبي |
El Sr. M. Donowaki, Asistente Especial del Ministro de Relaciones Exteriores del Japón, presidió la mayoría de las sesiones. | UN | وترأس معظم الجلسات السيد م. دونوفاكي، المساعد الخاص لوزير الخارجية الياباني. |
El Consejo escuchó una declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من وزير خارجية جنوب افريقيا. |
Se me ha encomendado transmitirle la carta adjunta del Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Ghana. | UN | أوعز إليﱠ أن أحيل اليكم الرسالة المرفقة من وزير خارجية جمهورية غانا. |
El representante de la República Islámica del Irán da lectura a un mensaje del Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, en su capacidad de Presidente de la 30ª Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. | UN | وتلا ممثل جمهورية إيران الإسلامية رسالة من وزير خارجية بلده بصفته رئيسا للمؤتمر الإسلامي الثلاثين لوزراء الخارجية |
De acuerdo con una norma bien asentada del derecho internacional, los actos del Jefe de Estado, del Jefe de Gobierno y del Ministro de Relaciones Exteriores son atribuibles al Estado. | UN | واستنادا إلى قاعدة راسخة في القانون الدولي العام فإن الأفعال الصادرة من رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية يمكن عزوها إلى الدولة. |
Este mensaje también se hizo llegar por medio de una nota oficial del Ministro de Relaciones Exteriores del Afganistán al Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán. | UN | وهذه الرسالة كانت قد نقلت أيضا في مذكرة رسمية من وزارة الخارجية في أفغانستان إلى وزارة الخارجية في باكستان. |
El registro empresarial es responsabilidad política del Ministro de Relaciones Exteriores. | UN | أما سجل الشركات فيقع ضمن نطاق المسؤولية السياسية لوزير الشؤون الخارجية. |
1990 Asesor especial en asuntos administrativos y de recursos humanos del Ministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática de Alemania | UN | 1990 مستشار خاص لوزير خارجية جمهورية ألمانيا الديمقراطية معني بالموارد الإدارية والبشرية |
En virtud de la misma ley, las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas deben publicarse previamente en la Gaceta Oficial por medio de una orden del Ministro de Relaciones Exteriores. | UN | ووفقا للقانون نفسه، ينبغي أن تنشر قرارات مجلس اﻷمن، مسبقا، في الجريدة الرسمية بناء على أمر صادر عن وزير الخارجية. |
Sr. Sylvian Bayalama, Asesor Administrativo y Jurídico del Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Enlace con los Países de Habla Francesa | UN | الممثــل السيد سيلفيان بايالاما، المستشار الإداري والقانوني بوزارة الخارجية والتعاون والفرنكوفونية |
Observaciones del Secretario de Prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores sobre las recientes declaraciones del Ministro de Relaciones Exteriores de Armenia | UN | التعليقات التي أدلى بها السكرتير الصحفي لوزارة الخارجية بشأن البيانات الصادرة مؤخرا عن وزير خارجية أرمينيا |
Asesora superior en materia de derechos humanos y cuestiones de género del Ministro de Relaciones Exteriores | UN | كبيرة المستشارين في مجالي حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين لدى وزير الخارجية |
37. Exposición del Ministro de Relaciones Exteriores y el Ministro de Defensa de Uganda | UN | الفصل 37 - الإحاطتان الإعلاميتان المقدمتان من وزيري الخارجية والدفاع في أوغندا |
Secretario Parlamentario, Oficina del Ministro de Relaciones Exteriores China | UN | وزير الدولة للشؤون الخارجية لألمانيا الاتحادية |
Algunas están reflejadas en las declaraciones del Primer Ministro y del Ministro de Relaciones Exteriores de Australia formuladas en la Cumbre y en el debate general, respectivamente. | UN | فبعضها مبين في البيانات التي أدلى بها رئيس الوزراء الاسترالي وأدلى بها وزير خارجيتنا في القمة وفي المناقشة العامة على التوالي. |