En ese sentido, iniciar las deliberaciones entre los Miembros del MNOAL para explorar las posiciones comunes sobre este tema; | UN | والشروع في هذا الصدد في مناقشات بين أعضاء حركة عدم الانحياز لاستكشاف الأسس المشتركة لهذا الموضوع؛ |
Además instaron a todos los miembros del MNOAL a continuar coordinando sus esfuerzos para apoyar a los Estados Miembros del MNOAL que estén siendo sometidos a examen. | UN | وحثوا كذلك جميع أعضاء حركة عدم الانحياز على مواصلة تنسيق جهودهم لدعم الدول أعضاء الحركة الذين يكونون محل الاستعراض. |
Los Jefes de Estado y de Gobierno acordaron continuar la coordinación de los esfuerzos en el Capítulo del MNOAL en Ginebra. | UN | ووافق رؤساء الدول والحكومات على مواصلة تنسيق الجهود في فرع حركة عدم الانحياز في جنيف. |
476.1 Celebrar la Tercera Reunión Ministerial del MNOAL sobre el Adelanto de la Mujer en Doha (Estado de Qatar) en 2010. | UN | 476-1 عقد المؤتمر الوزاري الثالث لحركة عدم الانحياز بشأن النهوض بالمرأة في عام 2010، في الدوحة، بدولة قطر. |
Los Ministros también acordaron considerar trabajar por el aseguramiento de la adecuada representación del MNOAL en todos los foros internacionales. | UN | كما اتفق الوزراء على بحث مسألة العمل من أجل تحقيق التمثيل المناسب لحركة عدم الانحياز في جميع المحافل الدولية. |
Con ese fin, instaron a los miembros del MNOAL a que prestaran asistencia e intercambiaran sus conocimientos especializados y experiencias entre sí. | UN | لهذه الغاية، حثوا أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز على توفير المساعدة وعلى تبادل المعارف المتخصصة والتجارب فيما بينها. |
En este sentido, instaron a todos los países miembros del MNOAL a participar activamente en la reunión. | UN | وفي هذا الصدد حثوا جميع الدول الأعضاء في الحركة على المشاركة الفعالة في الاجتماع. |
Los Ministros también acordaron considerar trabajar por el aseguramiento de la adecuada representación del MNOAL en todos los foros internacionales. | UN | واتفق الوزراء أيضاً على العمل في سبيل ضمان التمثيل المناسب للحركة في كافة المحافل الدولية. |
Los Jefes de Estado y de Gobierno alentaron a todas las delegaciones del MNOAL a participar activamente en las reuniones sobre desarme internacional con vistas a promover y cumplir los objetivos del Movimiento. | UN | وشجعوا وفود حركة عدم الانحياز على المشاركة الفعالة في اجتماعات نزع السلاح الدولية بهدف تعزيز أهداف الحركة وتحقيقها. |
Alentaron a las delegaciones del MNOAL a continuar participando activamente en el grupo de trabajo con vistas a promover y cumplir los objetivos del Movimiento. | UN | وشجعوا جميع وفود حركة عدم الانحياز على الاستمرار في المشاركة النشطة مع مجموعة العمل بغرض تعزيز وتحقيق أهداف الحركة. |
Además instaron a todos los miembros del MNOAL a continuar coordinando sus esfuerzos para apoyar a los Estados Miembros del MNOAL que estén siendo sometidos al examen. | UN | وحثوا كذلك جميع أعضاء حركة عدم الانحياز على مواصلة تنسيق جهودهم لدعم الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز محل المراجعة. |
Los Ministros acordaron continuar la coordinación de los esfuerzos en el Capítulo del MNOAL en Ginebra. | UN | ووافق الوزراء على مواصلة تنسيق الجهود في اجتماع حركة عدم الانحياز في جنيف. |
Los Ministros alentaron a las delegaciones del MNOAL a continuar participando activamente en las labores del Grupo, con miras a promover y lograr los objetivos del Movimiento. | UN | وشجعوا وفود حركة عدم الانحياز على المشاركة الفعالة في اجتماعات نزع السلاح الدولية بهدف تعزيز وتحقيق أهداف الحركة. |
Alentaron a las delegaciones del MNOAL a continuar participando activamente en el Grupo de Trabajo con vistas a promover y cumplir los objetivos del Movimiento. | UN | وشجعوا جميع وفود حركة عدم الانحياز على الاستمرار في المشاركة النشطة مع مجموعة العمل بغرض تعزيز وتحقيق أهداف الحركة. |
Además instaron a todos los miembros del MNOAL a continuar coordinando sus esfuerzos para apoyar a los Estados miembros del MNOAL que estén siendo sometidos al examen. | UN | وحثوا كذلك جميع أعضاء حركة عدم الانحياز على مواصلة تنسيق جهودهم لدعم الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز محل الاستعراض. |
421.17 Considerar la celebración de una reunión del MNOAL sobre el tema de la protección de los derechos humanos de los civiles en los conflictos armados; | UN | 421-17 النظر في عقد مؤتمر لحركة عدم الانحياز بشأن قضية حماية حقوق الإنسان للمدنيين في حالات النزاعات الدولية المسلحة؛ |
Había acogido la primera Conferencia Ministerial del MNOAL sobre el Adelanto de la Mujer en 2005, y creado el Instituto para el Empoderamiento de la Mujer del MNOAL (NIEW). | UN | وقد استضافت ماليزيا المؤتمر الوزاري الأول لحركة عدم الانحياز بشأن النهوض بالمرأة في عام 2005، وأنشأت معهد حركة عدم الانحياز لتمكين المرأة. |
205.17 Celebrar una Reunión Ministerial del MNOAL sobre terrorismo en la fecha más conveniente, a partir del avance del debate y las negociaciones sobre el tema en las Naciones Unidas; | UN | 205-17 عقد اجتماع وزاري لحركة عدم الانحياز حول قضية الإرهاب في الموعد المناسب، يعتمد على التقدم الذي أحرزته المناقشات والمفاوضات حول هذه القضية في الأمم المتحدة؛ |
i. Ofrecer una mirada objetiva sobre el modo de vida de los países del MNOAL, a través de la programación de TELESUR; ii. | UN | أولا: عرض نظرة موضوعية حول نمط حياة بلدان حركة بلدان عدم الانحياز من خلال برامج " تيلي سور " ؛ |
Alentaron a las delegaciones del MNOAL a continuar participando activamente en el grupo de trabajo con vistas a promover y cumplir los objetivos del Movimiento. | UN | وحثوا وفود حركة بلدان عدم الانحياز على مواصلة المشاركة النشيطة في فريق العمل سعياً لتعزيز أهداف الحركة وتنفيذها. |
Alentaron además a los Estados miembros del MNOAL y a otros países que aún no lo han hecho a considerar sumarse a IRENA. | UN | وحثوا الدول لدول الأعضاء في الحركة والدول الأخرى التي لم تنضم بعد إلى هذه الوكالة على بحث الانضمام إليها. |
Las actividades y deliberaciones de la Troika del MNOAL y/o de los ex Presidentes del Movimiento serán comunicadas al Buró de Coordinación. | UN | ويحاط مكتب التنسيق علماً بأنشطة ومداولات ترويكا حركة عدم الانحياز و/أو الرئاسات السابقة للحركة. |
Exhortar a una activa participación y compromiso de todos los miembros del MNOAL en la Reunión Ministerial Especial del MNOAL sobre el Diálogo Interconfesional e Interreligioso y la Cooperación por la Paz y el Desarrollo a celebrarse del 1º al 3 de diciembre de 2009 en Manila, Filipinas, por iniciativa del Gobierno de las Filipinas. | UN | 35-8 دعوة جميع أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز لمشاركة نشيطة والتزام في " الاجتماع الوزاري الخاص لحركة بلدان عدم الانحياز حول الحوار الطائفي والديني والتعاون من أجل السلام والتنمية " ، المقرر إحياءه بين الأول والثالث من كانون الأول/ديسمبر 2009 في مانيلا، الفيليبين، بمبادرة من حكومة الفيليبين؛ |
a) Continuar celebrando reuniones de Ministros de Trabajo del MNOAL en el marco de cada Conferencia Internacional del Trabajo; | UN | (أ) مواصلة عقد اجتماعات وزراء العمل لدول عدم الانحياز في إطار كل مؤتمر من مؤتمرات العمل الدولية؛ |