"del número de estados partes" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدد الدول الأطراف
        
    • عدد الدول اﻷعضاء اﻷطراف
        
    • أعداد الدول الأطراف في
        
    • عدد الدول المنضمة
        
    • لعدد الدول الأطراف
        
    Acogiendo con beneplácito el aumento del número de Estados partes en la Convención, que suman ahora ciento sesenta y seis, UN وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وست وستين دولة،
    Acogiendo con beneplácito el aumento del número de Estados partes en la Convención, que suman ahora ciento sesenta y seis, UN وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وستا وستين دولة،
    Acogiendo con beneplácito el aumento del número de Estados partes en la Convención, que suman ahora ciento sesenta y ocho, UN وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وثماني وستين دولة،
    Acogiendo con beneplácito el aumento del número de Estados partes en la Convención, que suman ahora ciento setenta y cuatro, UN وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وأربعا وسبعين دولة،
    Acogiendo con beneplácito el aumento del número de Estados partes en la Convención, que suman ahora ciento setenta y cinco, UN وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وخمسا وسبعين دولة،
    :: Aumento del número de Estados partes en el Estatuto de Roma UN :: زيادة في عدد الدول الأطراف في نظام روما الأساسي
    :: Aumento del número de Estados partes en el Estatuto de Roma UN :: زيادة في عدد الدول الأطراف في نظام روما الأساسي
    Complace al Japón observar el aumento constante del número de Estados partes. UN ويسرّ اليابان أن تشهد الزيادة المطردة في عدد الدول الأطراف.
    Acogiendo con beneplácito el aumento del número de Estados partes en la Convención, que suman ahora ciento setenta, UN وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وسبعين دولة،
    El aumento constante del número de Estados partes en este instrumento demuestra la importancia que se le concede. UN فالزيادة المستمرة في عدد الدول الأطراف في هذا الصك دليل على الأهمية التي توليها له الدول الأطراف.
    El aumento del número de Estados partes en la Convención desde su entrada en vigor es alentador. UN ومنذ دخولها حيز النفاذ يدعو تزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى التفاؤل.
    Acogiendo con beneplácito el aumento del número de Estados partes en la Convención, que suman ahora ciento setenta, UN وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وسبعين دولة،
    El orador celebra el aumento constante del número de Estados partes en el Protocolo, que asciende ya a 80. UN وأعرب عن ارتياحه لزيادة عدد الدول الأطراف باستمرار في البروتوكول الذي وصل الآن إلى 80 دولة طرفاً.
    Acogemos con satisfacción el aumento del número de Estados partes en la Convención. UN ونرحب بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Sin embargo, ese aumento del número de Estados partes debe ir acompañado del cumplimiento de las obligaciones de los Estados miembros. UN ولكن الزيادة في عدد الدول الأطراف لا بد أن يصاحبها الوفاء بالتزامات تلك الدول الأعضاء.
    Acogemos con beneplácito el aumento del número de Estados partes e instamos a otros Estados a considerar su adhesión al Acuerdo. UN ونرحب بازدياد عدد الدول الأطراف في الاتفاق ونناشد الدول الأخرى النظر في الانضمام إلى الاتفاق.
    Se deben adoptar medidas para lograr un aumento del número de Estados partes en los instrumentos jurídicos internacionales. UN وذكر أنه ينبغي اتخاذ تدابير لزيادة عدد الدول الأطراف في الصكوك الدولية.
    Observando con satisfacción el constante crecimiento del número de Estados partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, UN إذ يلاحظ مع الارتياح النمو المطرد في عدد الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    El aumento constante del número de Estados partes demuestra la creciente voluntad política de luchar contra la impunidad y exigir la rendición de cuentas. UN إن الزيادة الطردية في عدد الدول الأطراف تبين تزايد الإرادة السياسية في مكافحة الإفلات من العقاب وإنفاذ المساءلة.
    Acogiendo con beneplácito el constante aumento del número de Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujerResolución 34/80, anexo. UN وإذ ترحب بتزايد عدد الدول اﻷعضاء اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٢(، إذ بلغ حتى اﻵن مائة وأربعا وخمسين دولة،
    Racionalización del número de Estados partes que dirigen los Comités Permanentes UN ترشيد أعداد الدول الأطراف في المناصب القيادية للجان الدائمة
    En lo referente a la promoción de la aceptación y el respeto de los principios del derecho internacional, observamos un importante aumento en el número de instrumentos jurídicos vigentes, así como un aumento del número de Estados partes en cada uno de ellos. UN فيما يتعلق بتشجيع قبول مبادئ القانون الدولي واحترامها، نلاحظ زيادة كبيــرة فــي عــدد الصكــوك القانونية السارية المفعول، وكذلك تزايد عدد الدول المنضمة إلى كل واحد منها.
    Los valores positivos indican que resultaron elegidos más miembros de lo que hubiera cabido esperar estadísticamente sobre la base del número de Estados partes de cada región. UN وتدل القيم الإيجابية على أن عدد الأعضاء المنتخبين كان أعلى مما كان متوقعا من الناحية الإحصائية وفقا لعدد الدول الأطراف المنتمية لكل منطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more