ii) Aumento del número de países que establecen vínculos interregionales de transporte | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تقيم روابط أقاليمية للنقل |
iii) Un aumento del número de países que aplican estrategias eficaces y sostenibles de erradicación de los cultivos ilícitos | UN | ' 3 ' ارتفاع عدد البلدان التي تطبق استراتيجيات فعالة ومستدامة للقضاء على المحاصيل غير المشروعة؛ |
Aumento del número de países que participan en actividades normativas a nivel mundial. | UN | ● زيادة عدد البلدان التي تشارك في أنشطة وضع المعايير العالمية. |
:: Aumento del número de países que pueden supervisar el progreso en cuanto a los resultados en materia de salud reproductiva | UN | :: زيادة عدد البلدان التي يمكنها رصد التقدم المحرز في نتائج الصحة الإنجابية. |
ii) Aumento del número de países que reciben asistencia para incorporar la dimensión del comercio electrónico en sus estrategias de exportación | UN | `2 ' زيادة في عدد البلدان التي قدمت إليها المساعدة في إدماج بعد إلكتروني في استراتيجيات التصدير |
ii) Aumento del número de países que han mejorado la situación de su deuda externa o que han contraído compromisos internacionales con ese fin | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تحسنت مواقف ديونها الخارجية أو التي تحصل على التزامات دولية لهذه الغاية |
ii) Aumento del número de países que han mejorado la situación de su deuda externa o que han contraído compromisos internacionales con ese fin | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تحسنت أوضاع ديونها الخارجية أو التي تحصل على التزامات دولية لهذه الغاية |
iii) Aumento del número de países que trabajan con el ONU-Hábitat para promover el acceso a medios diversos y eficaces de transporte público y no motorizado | UN | ' 3` تزايد عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لتعزيز إتاحة وسائل للنقل العام دون محركات وبشكل متنوع وكفء |
ii) Aumento del número de países que refuerzan la competencia de sus instituciones para responder en caso de desastres | UN | ' 2` تزايد عدد البلدان التي تعزز كفاءة مؤسساتها للتصدي للكوارث |
ii) Un aumento del número de países que cuentan con grupos especializados que aplican esos planes de acción | UN | ' 2 ' ارتفاع عدد البلدان التي لديها فرق عاملة لتنفيذ خطط العمل تلك؛ |
iii) Un aumento del número de países que han establecido servicios especializados para combatir la delincuencia organizada y la trata de personas | UN | ' 3 ' ارتفاع عدد البلدان التي أنشأت وحدات متخصصة لمكافحة الجريمة المنظمة والاتجار بالبشر؛ |
iv) Un aumento del número de países que cuentan con disposiciones para el decomiso y la confiscación de bienes y la protección de las víctimas y los testigos | UN | ' 4 ' ارتفاع عدد البلدان التي لديها أحكام بشأن التجريد من الموجودات ومصادرتها وحماية الضحايا والشهود؛ |
ii) Un aumento del número de países que han creado organismos o servicios contra la corrupción | UN | ' 2 ' ارتفاع عدد البلدان التي تنشئ أجهزة أو وحدات لمكافحة الفساد؛ |
iii) Un aumento del número de países que aplican la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | ' 3 ' ارتفاع عدد البلدان التي تنفذ اتفاقية مكافحة الفساد. |
ii) Un aumento del número de países que incorporan la perspectiva de género en sus políticas nacionales | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد نهجا يراعي تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الوطنية |
ii) Aumento del número de países que utilizan instrumentos de evaluación y supervisión de los riesgos de desastre | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستخدم أدوات تقييم ورصد أخطار الكوارث |
ii) Aumento del número de países que incorporan medidas de reducción de desastres en las tareas de recuperación posterior a un desastre | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج تدابير الحد من الكوارث في جهود الإبلاء بعد الكوارث |
También se ha registrado un considerable aumento del número de países que han ratificado los instrumentos internacionales que prescriben la abolición de la pena capital. | UN | كما طرأت زيادة كبيرة في عدد البلدان التي صدقت على صكوك دولية تنص على إلغاء عقوبة الإعدام. الحواشي |
Los informes anuales de resultados del PNUD correspondientes a 2001 y 2002 reflejan ciertos progresos en la incorporación de la perspectiva de género y un aumento del número de países que dan cuenta de ese tipo de actividades. | UN | وتبين التقارير السنوية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي تركز على النتائج لسنتي 2001 و 2002 حدوث تقدم في أنشطة تعميم المنظور الجنساني، مع ازدياد عدد البلدان التي تقدم تقارير عن هذه الأنشطة. |
ii) Aumento del número de países que hacen uso de los mecanismos de cooperación, los instrumentos jurídicos y las técnicas modernas de investigación convenidos para poner coto a la producción y el tráfico de drogas ilícitas y los delitos conexos; | UN | `3` ارتفاع عدد البلدان التي تطبق استراتيجيات فعالة ومستدامة بشأن القضاء على المحاصيل غير المشروعة؛ |
ii) Aumento del número de países que iniciaron, con ayuda de la CESPAO, la formulación de políticas integradas de desarrollo social | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان الأعضاء التي تشرع، بمساعدة الإسكوا، في صياغة سياسات تنمية اجتماعية متكاملة |
Aumento del número de países que han incrementado la capacidad de sus instituciones para elaborar estrategias de lucha contra la pobreza urbana | UN | عدد متزايد من البلدان التي تدعم قدرة مؤسساتها على وضع استراتيجيات للحد من الفقر الحضري. |