ii) Aumento del número de reuniones de coordinación con donantes | UN | ' 2` زيادة عدد اجتماعات التنسيق بين المانحين |
La disminución neta de 5.300 dólares de las necesidades no relacionadas con puestos obedece principalmente a una reducción del número de reuniones de grupos de expertos. | UN | ويعزى أساسا الانخفاض الصافي في الموارد غير المتصلة بالوظائف إلى انخفاض عدد اجتماعات أفرقة الخبراء. |
Reducción del número de reuniones de grupos de expertos y reuniones intergubernamentales | UN | تخفيض عدد اجتماعات أفرقة الخبراء والاجتماعات الحكومية الدولية |
La descripción en negrita debe decir Reducción del número de reuniones de grupos de expertos y de la duración de las reuniones intergubernamentales | UN | يصبح الوصف المبيّن بحروف داكنة كالتالي: تخفيض عدد اجتماعات أفرقة الخبراء ومدة الاجتماعات الحكومية الدولية |
e) i) Aumento del número de reuniones de la secretaría del Pacto con el Iraq para verificar la ejecución del Pacto | UN | (هـ) ' 1` زيادة في عدد الاجتماعات التي تعقدها أمانة الاتفاق من أجل العراق لرصد تنفيذ الاتفاق |
Índice de utilización en función del número de reuniones de los órganos incluidos en la muestra básica, por lugar de destino | UN | معامل الاستخدام حسب عدد اجتماعات الهيئات في عينة أساسية من مراكز العمل |
Las necesidades adicionales se derivan del aumento previsto del número de reuniones de grupos de trabajo o de organismos intergubernamentales en las que deberá participar la Comisión. | UN | وتنجم الاحتياجات اﻹضافية عن الزيادة المتوقعة في عدد اجتماعات اﻷفرقة العاملة أو الهيئات الحكومية الدولية التي سيلزم أن تشارك فيها اللجنة. |
Reducción del número de reuniones de la Junta Consultiva de estudios sobre el desarme de cuatro a dos y reducción del número de reuniones del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central de cuatro a dos. | UN | اﻷثر : تخفيض عدد اجتماعات المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح من أربعة اجتماعات إلى اجتماعين؛ وعدد اجتماعات اللجنة الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا من أربعة اجتماعات إلى اجتماعين. |
Lamenta la reducción del número de reuniones de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme y del número de becas del programa de desarme concedidas a diplomáticos de países en desarrollo. | UN | وأعرب عن أسفه لتخفيض عدد اجتماعات الفريق الاستشاري المعني بمسائل اﻷمن وتخفيض عدد الزمالات في برنامج نزع السلاح المتاحة للدبلوماسيين من البلدان النامية. |
El aumento del número de reuniones de coordinación genera graves preocupaciones por los costos de transacción que conlleva y la escasa difusión de las mejores prácticas obliga a repetir los procesos y procedimientos de aprendizaje. | UN | ويثير تزايد عدد اجتماعات التنسيق مخاوف جدية إزاء تكاليفها، ويؤدي عدم نشر أفضل الممارسات إلى تكرار عمليات وإجراءات التعلم. |
El aumento del número de reuniones de coordinación genera graves preocupaciones por los costos de transacción que conlleva y la escasa difusión de las mejores prácticas obliga a repetir los procesos y procedimientos de aprendizaje. | UN | ويثير تزايد عدد اجتماعات التنسيق مخاوف جدية إزاء تكاليفها، ويؤدي عدم نشر أفضل الممارسات إلى تكرار عمليات وإجراءات التعلم. |
La reducción del número de reuniones de enlace obedeció a que la plaza de Comandante de la Fuerza permaneció vacante entre abril y junio de 2011 | UN | نجم انخفاض عدد اجتماعات التنسيق عن شغور منصب قائد القوة من نيسان/أبريل حتى حزيران/يونيه 2011 |
7. El problema de la documentación no puede examinarse sin plantear también la cuestión del número de reuniones de los órganos subsidiarios del Consejo y de la Asamblea y, a decir verdad, la cuestión del número mismo de estos órganos. | UN | ٧ - إن مسألة الوثائق لا يمكن مناقشتها من دون أن تُثار أيضا مسألة عدد اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس وللجمعية العامة، وبالفعل، عدد هذه الهيئات نفسها. |
ii) Aumento del número de reuniones de coordinación con los donantes | UN | (ج) ' 2` زيادة عدد اجتماعات التنسيق مع الجهات المانحة |
Los recursos adicionales se deben principalmente al aumento del número de reuniones de grupos de expertos previstas, de cinco en el bienio 2006-2007 a seis en el bienio 2008-2009. | UN | وترجع الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى زيادة عدد اجتماعات أفرقة الخبراء المزمع عقدها من خمسة اجتماعات في فترة السنتين 2006-2007 إلى ستة اجتماعات في فترة السنتين 2008-2009. |
b) Aumento del número de reuniones de los grupos de trabajo y los comités técnicos | UN | (ب) زيادة عدد اجتماعات الأفرقة العاملة واللجان التقنية |
a) i) Mantenimiento del número de reuniones de la Comisión Mixta a las que asisten el Camerún y Nigeria para examinar cuestiones relativas a la demarcación | UN | (أ) ' 1` الحفاظ على عدد اجتماعات اللجنة المختلطة التي تحضرها الكاميرون ونيجيريا لمناقشة قضايا وضع علامات الحدود |
b) Aumento del número de reuniones de los grupos de trabajo y los comités técnicos | UN | (ب) زيادة عدد اجتماعات الأفرقة العاملة واللجان التقنية |
Aumento del número de reuniones de alto nivel entre ambas partes para tratar asuntos políticos pertinentes para la determinación del estatuto definitivo, de ninguna en 2004/2005 y 5 en 2005/2006 a 10 en 2006/2007 | UN | زيادة في عدد الاجتماعات الرفيعة المستوى بين الجانبين لمناقشة القضايا السياسية ذات الصلة باتخاذ قرار بشأن مركز الإقليم، من صفر في الفترة 2004/2005 و 5 في الفترة 2005/2006 إلى 10 في الفترة 2006/2007 |
En segundo lugar, durante los últimos años se había producido una auténtica proliferación del número de reuniones de alto nivel, especialmente en el mes de septiembre y durante los días inmediatamente anteriores y posteriores al debate general. | UN | وثانيا، شهدت السنوات الأخيرة زيادة حقيقية في عدد الاجتماعات الرفيعة المستوى، لا سيما خلال شهر أيلول/سبتمبر وقرب وقت انعقاد المناقشة العامة. |
1.3.2 Aumento del número de reuniones de alto nivel entre ambas partes para tratar de asuntos políticos pertinentes para la determinación del estatuto definitivo, de ninguna en 2004/2005 y 5 en 2005/2006 a 10 en 2006/2007 | UN | 1-3-2 زيادة في عدد الاجتماعات الرفيعة المستوى بين الجانبين لمناقشة القضايا السياسية ذات الصلة باتخاذ قرار بشأن مركز الإقليم، من صفر في الفترة 2004/2005 و 5 في الفترة 2005/2006 إلى 10 في الفترة 2006/2007 |