"del número de reuniones de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدد اجتماعات
        
    • في عدد الاجتماعات
        
    ii) Aumento del número de reuniones de coordinación con donantes UN ' 2` زيادة عدد اجتماعات التنسيق بين المانحين
    La disminución neta de 5.300 dólares de las necesidades no relacionadas con puestos obedece principalmente a una reducción del número de reuniones de grupos de expertos. UN ويعزى أساسا الانخفاض الصافي في الموارد غير المتصلة بالوظائف إلى انخفاض عدد اجتماعات أفرقة الخبراء.
    Reducción del número de reuniones de grupos de expertos y reuniones intergubernamentales UN تخفيض عدد اجتماعات أفرقة الخبراء والاجتماعات الحكومية الدولية
    La descripción en negrita debe decir Reducción del número de reuniones de grupos de expertos y de la duración de las reuniones intergubernamentales UN يصبح الوصف المبيّن بحروف داكنة كالتالي: تخفيض عدد اجتماعات أفرقة الخبراء ومدة الاجتماعات الحكومية الدولية
    e) i) Aumento del número de reuniones de la secretaría del Pacto con el Iraq para verificar la ejecución del Pacto UN (هـ) ' 1` زيادة في عدد الاجتماعات التي تعقدها أمانة الاتفاق من أجل العراق لرصد تنفيذ الاتفاق
    Índice de utilización en función del número de reuniones de los órganos incluidos en la muestra básica, por lugar de destino UN معامل الاستخدام حسب عدد اجتماعات الهيئات في عينة أساسية من مراكز العمل
    Las necesidades adicionales se derivan del aumento previsto del número de reuniones de grupos de trabajo o de organismos intergubernamentales en las que deberá participar la Comisión. UN وتنجم الاحتياجات اﻹضافية عن الزيادة المتوقعة في عدد اجتماعات اﻷفرقة العاملة أو الهيئات الحكومية الدولية التي سيلزم أن تشارك فيها اللجنة.
    Reducción del número de reuniones de la Junta Consultiva de estudios sobre el desarme de cuatro a dos y reducción del número de reuniones del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central de cuatro a dos. UN اﻷثر : تخفيض عدد اجتماعات المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح من أربعة اجتماعات إلى اجتماعين؛ وعدد اجتماعات اللجنة الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا من أربعة اجتماعات إلى اجتماعين.
    Lamenta la reducción del número de reuniones de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme y del número de becas del programa de desarme concedidas a diplomáticos de países en desarrollo. UN وأعرب عن أسفه لتخفيض عدد اجتماعات الفريق الاستشاري المعني بمسائل اﻷمن وتخفيض عدد الزمالات في برنامج نزع السلاح المتاحة للدبلوماسيين من البلدان النامية.
    El aumento del número de reuniones de coordinación genera graves preocupaciones por los costos de transacción que conlleva y la escasa difusión de las mejores prácticas obliga a repetir los procesos y procedimientos de aprendizaje. UN ويثير تزايد عدد اجتماعات التنسيق مخاوف جدية إزاء تكاليفها، ويؤدي عدم نشر أفضل الممارسات إلى تكرار عمليات وإجراءات التعلم.
    El aumento del número de reuniones de coordinación genera graves preocupaciones por los costos de transacción que conlleva y la escasa difusión de las mejores prácticas obliga a repetir los procesos y procedimientos de aprendizaje. UN ويثير تزايد عدد اجتماعات التنسيق مخاوف جدية إزاء تكاليفها، ويؤدي عدم نشر أفضل الممارسات إلى تكرار عمليات وإجراءات التعلم.
    La reducción del número de reuniones de enlace obedeció a que la plaza de Comandante de la Fuerza permaneció vacante entre abril y junio de 2011 UN نجم انخفاض عدد اجتماعات التنسيق عن شغور منصب قائد القوة من نيسان/أبريل حتى حزيران/يونيه 2011
    7. El problema de la documentación no puede examinarse sin plantear también la cuestión del número de reuniones de los órganos subsidiarios del Consejo y de la Asamblea y, a decir verdad, la cuestión del número mismo de estos órganos. UN ٧ - إن مسألة الوثائق لا يمكن مناقشتها من دون أن تُثار أيضا مسألة عدد اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس وللجمعية العامة، وبالفعل، عدد هذه الهيئات نفسها.
    ii) Aumento del número de reuniones de coordinación con los donantes UN (ج) ' 2` زيادة عدد اجتماعات التنسيق مع الجهات المانحة
    Los recursos adicionales se deben principalmente al aumento del número de reuniones de grupos de expertos previstas, de cinco en el bienio 2006-2007 a seis en el bienio 2008-2009. UN وترجع الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى زيادة عدد اجتماعات أفرقة الخبراء المزمع عقدها من خمسة اجتماعات في فترة السنتين 2006-2007 إلى ستة اجتماعات في فترة السنتين 2008-2009.
    b) Aumento del número de reuniones de los grupos de trabajo y los comités técnicos UN (ب) زيادة عدد اجتماعات الأفرقة العاملة واللجان التقنية
    a) i) Mantenimiento del número de reuniones de la Comisión Mixta a las que asisten el Camerún y Nigeria para examinar cuestiones relativas a la demarcación UN (أ) ' 1` الحفاظ على عدد اجتماعات اللجنة المختلطة التي تحضرها الكاميرون ونيجيريا لمناقشة قضايا وضع علامات الحدود
    b) Aumento del número de reuniones de los grupos de trabajo y los comités técnicos UN (ب) زيادة عدد اجتماعات الأفرقة العاملة واللجان التقنية
    Aumento del número de reuniones de alto nivel entre ambas partes para tratar asuntos políticos pertinentes para la determinación del estatuto definitivo, de ninguna en 2004/2005 y 5 en 2005/2006 a 10 en 2006/2007 UN زيادة في عدد الاجتماعات الرفيعة المستوى بين الجانبين لمناقشة القضايا السياسية ذات الصلة باتخاذ قرار بشأن مركز الإقليم، من صفر في الفترة 2004/2005 و 5 في الفترة 2005/2006 إلى 10 في الفترة 2006/2007
    En segundo lugar, durante los últimos años se había producido una auténtica proliferación del número de reuniones de alto nivel, especialmente en el mes de septiembre y durante los días inmediatamente anteriores y posteriores al debate general. UN وثانيا، شهدت السنوات الأخيرة زيادة حقيقية في عدد الاجتماعات الرفيعة المستوى، لا سيما خلال شهر أيلول/سبتمبر وقرب وقت انعقاد المناقشة العامة.
    1.3.2 Aumento del número de reuniones de alto nivel entre ambas partes para tratar de asuntos políticos pertinentes para la determinación del estatuto definitivo, de ninguna en 2004/2005 y 5 en 2005/2006 a 10 en 2006/2007 UN 1-3-2 زيادة في عدد الاجتماعات الرفيعة المستوى بين الجانبين لمناقشة القضايا السياسية ذات الصلة باتخاذ قرار بشأن مركز الإقليم، من صفر في الفترة 2004/2005 و 5 في الفترة 2005/2006 إلى 10 في الفترة 2006/2007

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus