"del niño y sus protocolos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطفل وبروتوكوليها
        
    • الطفل وبروتوكولاتها
        
    • الطفل والبروتوكولين
        
    • الطفل وبروتوكولاها
        
    • الطفل وبروتوكولها
        
    Recordó que los derechos del niño eran indivisibles y que el interés superior del niño estaba en la ratificación de la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos. UN وذكرت بأن حقوق الطفل كل لا يتجزأ وأن المصالح الفضلى للطفل تتمثل في التصديق على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها.
    Por ejemplo, su Gobierno ha sido uno de los primeros signatarios de la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos Facultativos. UN وحكومة بنغلاديش، على سبيل المثال، كانت في طليعة من وقَّعوا على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الإضافيين.
    Aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos facultativos UN تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين
    Aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos facultativos UN تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية
    Informe del Secretario General sobre los derechos del niño, que contiene información sobre la situación de la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos facultativos UN تقرير الأمين العام عن حقوق الطفل، ويتضمن معلومات عن حالة اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختيارين الملحقين بها
    - La Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos facultativos; UN اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاها الاختياريان
    Aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos facultativos UN تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين
    I Aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos facultativos UN ' ' تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين
    Aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos facultativos UN تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين
    Aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos facultativos UN تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين
    Aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos facultativos UN تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين
    Teniendo presente la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos Facultativos y los demás instrumentos relativos a este mandato, UN وإذ يضع في اعتباره اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين والصكوك الأخرى المتصلة بهذه الولاية،
    Teniendo presente la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos Facultativos y los demás instrumentos relativos a este mandato, UN وإذ يضع في اعتباره اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين والصكوك الأخرى المتصلة بهذه الولاية،
    El Sudán preguntó por las iniciativas adoptadas para aplicar la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos con el objetivo de hacer realidad el desarrollo humano. UN واستفسر السودان عن الجهود المبذولة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها من أجل تحقيق التنمية البشرية.
    El Sudán preguntó por las iniciativas adoptadas para aplicar la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos con el objetivo de hacer realidad el desarrollo humano. UN واستفسر السودان عن الجهود المبذولة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها من أجل تحقيق التنمية البشرية.
    Aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos facultativos UN تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين
    En él se reafirmaba la obligación de los dirigentes de promover y proteger los derechos de todos los niños y se reconocían las normas jurídicas contenidas en la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos Facultativos. UN وتؤكد من جديد التزام الزعماء بتعزيز وحماية حقوق كل طفل، والتسليم بالمعايير القانونية الواردة في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية.
    En él se reafirmaba la obligación de los dirigentes de promover y proteger los derechos de todos los niños y se reconocían las normas jurídicas contenidas en la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos Facultativos. UN وتؤكد من جديد التزام الزعماء بتعزيز وحماية حقوق كل طفل، والتسليم بالمعايير القانونية الواردة في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية.
    Aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos facultativos UN تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها
    Aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos facultativos UN تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها
    La Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos Facultativos revisten particular importancia para Austria. UN وتحظى اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاها الاختياريان بأهمية خاصة لدى النمسا.
    Sobre todo, la Representante Especial exhorta a los Estados partes a que integren la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos Facultativos en los informes que presenten para el proceso de examen periódico universal. UN والأهم من ذلك تشجع الممثلة الخاصة الدول الأطراف على إدماج اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري في تقاريرها المقدمة لأغراض الاستعراض الدوري الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more