El examen será amplio e incluirá la evaluación y posible actualización del objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones. | UN | ويُجرى الاستعراض بحيث يكون وافيا ويشمل تقييمَ الهدف العالمي الطويل الأجل لخفض الانبعاثات وإمكانيةَ تحديثه. |
El examen será amplio e incluirá la evaluación y posible actualización del objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones. | UN | ويُجرى الاستعراض بحيث يكون وافياً ويشمل تقييمَ الهدف العالمي الطويل الأجل لخفض الانبعاثات وإمكانيةَ تحديثه. |
22. A fin de hacer posible el cumplimiento del objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones, las Partes convienen en lo siguiente: | UN | 22- ومن أجل تفعيل تحقيق الهدف العالمي الطويل الأجل المتعلق بخفض الانبعاثات، تتفق الأطراف على ما يلي: |
17.3 La consecución del objetivo mundial a largo plazo es responsabilidad de todas las Partes, encabezadas por las Partes que son países desarrollados. | UN | 17-3 وتقع على عاتق جميع الأطراف مسؤولية إعمال الهدف العالمي الطويل الأجل، تقودها في ذلك البلدان الأطراف المتقدمة. |
Apoyo al examen periódico de la idoneidad del objetivo mundial a largo plazo que se menciona en el párrafo 4 de la decisión 1/CP.16 | UN | دعم الاستعراض الدوري لمدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه في الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-16 |
Apoyo al examen periódico de la idoneidad del objetivo mundial a largo plazo que se menciona en el párrafo 4 de la decisión 1/CP.16 | UN | دعم الاستعراض الدوري لمدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه في الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-16 |
Además, el examen periódico del objetivo mundial a largo plazo puede desempeñar un papel positivo y fundamental en cualquier proceso que se establezca para evaluar los progresos en el logro de ese objetivo, fortaleciendo la interfaz de la ciencia y las políticas. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الاستعراض الدوري للهدف العالمي الطويل الأجل يمكن أن يؤدي دوراً إيجابياً وأساسياً في أية عملية توضع لتقييم التقدم المحرز في تحقيق الهدف العالمي الطويل الأجل، وبالتالي تعزيز التفاعل بين العلوم والسياسات. |
17.4 A fin de hacer posible el cumplimiento del objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones, las Partes convienen en los siguientes objetivos para la adaptación, la financiación, la tecnología y el fomento de la capacidad: | UN | 17-4 ومن أجل تفعيل تحقيق الهدف العالمي الطويل الأجل المتعلق بخفض الانبعاثات، تتفق الأطراف على ما يلي فيما يتعلق بالتكيف والتمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات: |
La medida en que las Partes que son países en desarrollo podrán contribuir al logro del objetivo mundial a largo plazo dependerá del cumplimiento efectivo, por las Partes del anexo I y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo II, de los compromisos contraídos en virtud de la Convención en relación con los recursos financieros y la transferencia de tecnología. | UN | ويتوقف مدى قدرة البلدان النامية الأطراف على المساهمة في بلوغ الهدف العالمي الطويل الأجل على مدى فعالية تنفيذ الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف المتقدمة الأخرى المدرجة في المرفق الثاني لالتزاماتها بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بتوفير الموارد المالية ونقل التكنولوجيا. |
45. La secretaría apoyará el proceso entre las Partes de examinar periódicamente la idoneidad del objetivo mundial a largo plazo enunciado en el párrafo 4 de la decisión 1/CP.16 y los progresos generales realizados en su consecución. | UN | 45- ستقوم الأمانة بدعم العملية بين الأطراف لاستعراض مدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه في الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-16 والتقدم العام المحرز نحو تحقيقه. |
157. Reafirma que el examen debería evaluar periódicamente la idoneidad del objetivo mundial a largo plazo, a la luz del objetivo último de la Convención, y los progresos generales realizados en su consecución, de conformidad con los principios y las disposiciones pertinentes de la Convención; | UN | 157- يعيد التأكيد أن الاستعراض ينبغي أن يقيّم دورياً مدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل، في ظل الهدف النهائي للاتفاقية، والتقدم العام المحرز نحو تحقيقه، وفقاً لمبادئ الاتفاقية وأحكامها ذات الصلة؛ |
a) La idoneidad del objetivo mundial a largo plazo a la luz del objetivo último de la Convención; | UN | (أ) مدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل، في ظل الهدف النهائي للاتفاقية؛ |
b) El progreso general realizado en el logro del objetivo mundial a largo plazo, incluido el cumplimiento de los compromisos contraídos en virtud de la Convención; | UN | (ب) التقدم العام المحرز نحو تحقيق الهدف العالمي الطويل الأجل، بما في ذلك النظر في تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية؛ |
El propósito de la reunión era contribuir a la evaluación de la idoneidad del objetivo mundial a largo plazo y del progreso general realizado en los esfuerzos por alcanzarlo, en la medida de lo posible, sobre la base de las contribuciones de los Grupos de Trabajo II y III al AR5. | UN | وكان الهدف من الاجتماع هو الإسهام في تقييم مدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل والتقدم العام المحرز نحو تحقيقه، قدر الإمكان، على أساس مساهمة الفريقين العاملين الثاني والثالث في تقرير التقييم الخامس. |
i) Eficacia en el logro del objetivo mundial a largo plazo y justicia en el reparto de la carga y la distribución de la asistencia (Islandia, MISC.5/Add.2). | UN | (ط) الفاعلية في بلوغ الهدف العالمي الطويل الأجل والإنصاف في تقاسم الأعباء والمساعدة على تقسيمها (آيسلندا، Misc.5/Add.2). |
6. [De conformidad con lo dispuesto en la Convención, la Conferencia de las Partes examinará periódicamente los progresos alcanzados globalmente en el logro del objetivo último de la Convención, y la idoneidad del objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones y de los compromisos y medidas de mitigación, adaptación, financiación, desarrollo y transferencia de tecnología y fomento de la capacidad. | UN | 6- [وفقاً لأحكام الاتفاقية، يستعرض مؤتمر الأطراف دورياً التقدّم الإجمالي المحرز صوب تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية، ومدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل لخفض الانبعاثات، والالتزامات والإجراءات المتعلقة بالتخفيف والتكيّف والتمويل وتطوير التكنولوجيا ونقلها وبناء القدرات. |
138. Decide examinar periódicamente la idoneidad del objetivo mundial a largo plazo enunciado en el párrafo 4 supra, a la luz del objetivo último de la Convención, y los progresos generales realizados en su consecución, de conformidad con los principios y las disposiciones pertinentes de la Convención; | UN | 138- يقرر إجراء استعراض دوري لمدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه، في ضوء الهدف النهائي للاتفاقية، والتقدم العام المحرز نحو تحقيقه، وفقاً للمبادئ والأحكام ذات الصلة الواردة في الاتفاقية؛ |
59. El Programa de Adaptación prestó apoyo a las negociaciones en el marco del GTE-CLP sobre el examen inicial de la idoneidad del objetivo mundial a largo plazo enunciado en los Acuerdos de Cancún, que comenzará en 2013, y la determinación de un objetivo mundial con el fin de lograr una reducción de las emisiones mundiales para 2050 y la determinación de un plazo para que esas emisiones alcancen su punto máximo y empiecen a descender. | UN | 59- ودعم برنامج التكيف مفاوضات فريق العمل التعاوني بشأن الاستعراض الأولي لمدى كفاية الهدف العالمي الطويل الأجل المدرج في اتفاقات كانكون، المقرر أن يبدأ في عام 2013، وتحديد هدف عالمي لخفض الانبعاثات في العالم بحلول عام 2050، وتحديد سقف عالمي لهذه الانبعاثات. |
La CP decidió examinar periódicamente la idoneidad del objetivo mundial a largo plazo mencionado más arriba y los progresos generales realizados en su consecución, incluido el cumplimiento de los compromisos contraídos en virtud de la Convención. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف إجراء استعراض دوري لمدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه أعلاه، والتقدم العام المحرز نحو تحقيقه، بما يشمل النظر في مدى تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية(). |
53. Se prestó apoyo a las negociaciones del GTE-CLP sobre el examen periódico de la idoneidad del objetivo mundial a largo plazo, que culminaron con un acuerdo en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático de 2012 celebrada en Doha, acerca del alcance y las modalidades del examen, así como a la labor del OSACT y el OSE respecto del examen de 2013-2015 y el diálogo de expertos estructurado. | UN | 53- وقدم البرنامج دعماً للمفاوضات التي جرت في إطار فريق العمل التعاوني بشأن الاستعراض الدوري لمدى كفاية الهدف العالمي الطويل الأجل، وهي المفاوضات التي أدت إلى حصول اتفاق، في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ المعقود في الدوحة في عام 2012، بشأن نطاق الاستعراض وطرائقه. |