"del octavo párrafo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفقرة الثامنة
        
    • الفقرة الفرعية الثامنة
        
    • الفقرة ٨
        
    • للفقرة الثامنة
        
    Se ha solicitado una votación por separado del octavo párrafo del preámbulo. UN وقد طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الثامنة من الديباجة.
    En las líneas segunda y tercera del octavo párrafo del preámbulo, se ha de suprimir la frase " y ante las autoridades nacionales adecuadas " . UN وقال إنه ينبغي حذف عبارة " أمام السلطات المختصة ضمن اﻹطار الوطني " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة الثامنة من الديباجة.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar la enmienda oral del octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución I? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الشفوي على الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار الأول؟
    La mayoría de las delegaciones que estaban a favor del octavo párrafo se opusieron a esta solución por entender que no respondía a sus necesidades y no satisfacía sus inquietudes. UN وقد عارضت معظم الوفود التي تحبذ إيراد الفقرة الفرعية الثامنة هذا الحل بحجة أنه لا يلبي احتياجاتها ولا يهدئ من مخاوفها.
    Al final del octavo párrafo, por ejemplo, se indica que aunque las reservas a cláusulas concretas del artículo 14 puedan ser aceptables, no lo sería una reserva general con respecto al artículo en su conjunto. UN وعلى سبيل المثال يفهم من نهاية الفقرة ٨ أنه في حين أن إبداء التحفظات على أحكام معينة من المادة ١٤ قد يكون مقبولا، لا يجوز إبداء أي تحفظ عام على المادة ككل.
    La parte final del texto del octavo párrafo del preámbulo debería decir lo siguiente: UN إذ ينبغي أن يكون نص الجزء الأخير من الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار كما يلي:
    El Presidente (interpretación del inglés): Se ha pedido votación registrada del octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار.
    77. No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales. UN 77 - غير أنه أبدى تحفظات إزاء الفقرة الثامنة من الديباجة التي تشير إلى الجهات الفاعلة من غير الدول.
    a) Se añadía después del octavo párrafo del preámbulo un nuevo párrafo que decía: UN (أ) تضاف، بعد الفقرة الثامنة من الديباجة، فقرة جديدة نصها كما يلي:
    Teniendo en cuenta la sugerencia del Presidente, propone que se añadan las palabras " de conformidad con el artículo 11 de la Convención " al final del octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución A/C.1/48/L.11, y pide además que su propuesta se someta a votación inmediatamente. UN وتأسيسا على اقتراح الرئيس، اقترح إدراج عبارة " وفقا للمادة ١١ من الاتفاقية " في نهاية الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/48/L.11، كما طلب طرح اقتراحه للتصويت فورا.
    c) Después del octavo párrafo del preámbulo, se insertó un nuevo párrafo del preámbulo con el texto siguiente: UN )ج( أضيفت فقرة جديدة بعد الفقرة الثامنة من الديباجة هذا نصها:
    c) se insertó un nuevo párrafo después del octavo párrafo del preámbulo; UN )ج( أضيفت فقرة جديدة بعد الفقرة الثامنة من الديباجة؛
    En la segunda línea del octavo párrafo del preámbulo, en la versión en inglés, hay que agregar una " s " a " mandate " . UN وفي السطر الثالث من الفقرة الثامنة من الديباجة، في النص الفرنسي، ينبغي إضافة " s " إلى كلمتي " leuy " و " mandate " .
    Se han solicitado votaciones por separado del octavo párrafo del preámbulo y del párrafo 3 b) de la parte dispositiva del proyecto de resolución S. UN طُلب إجراء تصويتين منفصلين على الفقرة الثامنة من الديباجة والفقرة ٣ )ب( من منطوق مشروع القرار قاف.
    Se ha pedido votación separada del octavo párrafo del preámbulo y del párrafo 4 b) de la parte dispositiva del proyecto de resolución I. UN وقد طُلب إجراء تصويتين منفصلين على الفقرة الثامنة من الديباجة وعلى الفقرة ٤ )ب( من منطوق مشروع القرار طاء.
    a) A continuación del octavo párrafo del preámbulo se añadió un nuevo párrafo, que decía como sigue: UN (أ) أضيفت فقرة جديدة إلى الديباجة بعد الفقرة الثامنة من الديباجة نصها كما يلي:
    a) Eliminación del octavo párrafo del preámbulo y del apartado a) del párrafo 3 de la parte dispositiva; UN (أ) شطب الفقرة الثامنة من الديباجة والفقرة 3 (أ) من المنطوق؛
    e) Después del octavo párrafo del preámbulo (ahora el noveno), se insertaron dos nuevos párrafos que decían así: UN (هـ) بعد الفقرة الثامنة من الديباجة (التاسعة الآن)، تضاف فقرتان جديدتان إلى الديباجة نصهما كما يلي:
    57. El Sr. HABIYAREMYE (Rwanda), en vista de la supresión del octavo párrafo del preámbulo, formula una reserva general sobre la parte III. UN ٥٧ - السيد هبياريمي )رواندا(: أبدى تحفظا عاما على الجزء الثالث، بالنظر الى حذف الفقرة الفرعية الثامنة من الديباجة.
    Al final del octavo párrafo, por ejemplo, se indica que aunque las reservas a cláusulas concretas del artículo 14 puedan ser aceptables, no lo sería una reserva general con respecto al artículo en su conjunto. UN وعلى سبيل المثال يفهم من نهاية الفقرة ٨ أنه في حين أن إبداء التحفظات على أحكام معينة من المادة ١٤ قد يكون مقبولا، لا يجوز إبداء أي تحفظ عام على المادة ككل.
    68. El Grupo de Trabajo acordó poner entre corchetes el texto original del octavo párrafo del preámbulo. UN ٨٦- ووافق الفريق العامل على أن يوضع النص اﻷصلي للفقرة الثامنة من الديباجة بين قوسين معقوفتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more