"del personal del cuadro orgánico y categorías" - Translation from Spanish to Arabic

    • لموظفي الفئة الفنية والفئات
        
    • موظفي الفئة الفنية والفئات
        
    • للفئة الفنية والفئات
        
    • للموظفين في الفئة الفنية والفئات
        
    • الموظفين في الفئة الفنية وما
        
    • الموظفين في الفئة الفنية والفئات
        
    • موظفي الفئة الفنية وما
        
    • لموظفي الفئة الفنية وما
        
    • الموظفين من الفئة الفنية وما
        
    • الموظفين من الفئة الفنية والفئات
        
    • للموظفين في الفئة الفنية وما
        
    • للموظفين من الفئة الفنية وما
        
    • مرتبات الفئة الفنية والفئات
        
    • بالفئة الفنية والفئات
        
    • بوظائف الفئة الفنية والفئات
        
    Procedimiento para ajustar la remuneración neta del personal del cuadro orgánico y categorías superiores mediante el aumento de los índices del ajuste or lugar de destino UN الاجراء المتعلق بتعديل اﻷجر الصافي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا عن طريق تصعيد اﻷرقام القياسية لتسوية مقر العمل
    Procedimiento para ajustar la remuneración neta del personal del cuadro orgánico y categorías superiores mediante el aumento de los índices del ajuste por lugar de destino UN الاجراء المتعلق بتعديل اﻷجر الصافي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا عن طريق تصعيد اﻷرقام القياسية لتسوية مقر العمل
    En los puestos sujetos a distribución geográfica, el 41,8% del personal del cuadro orgánico y categorías superiores son mujeres. UN وفي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، تمثل النساء 41.8 في المائة من موظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    Apoya la propuesta de la Comisión Consultiva de que se aumente a un 6% la tasa de movimiento del personal del cuadro orgánico y categorías superiores. UN وهو يوافق على اقتراح اللجنة الاستشارية بزيادة معدل الدوران إلى ٦ في المائة للفئة الفنية والفئات العليا.
    i) Respecto del personal del cuadro orgánico y categorías superiores, el sueldo básico neto del funcionario más el ajuste por lugar de destino; UN `1 ' يحسب بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف زائدا تسوية مقر العمل؛
    ii) Examen de la situación contractual del personal del cuadro orgánico y categorías superiores en toda la Secretaría; UN `٢` استعراض المركز التعاقدي لجميع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها على نطاق اﻷمانة العامة؛
    II. CONDICIONES DE SERVICIO del personal del cuadro orgánico y categorías SUPERIORES UN ثانيا - شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا
    La remuneración del personal del cuadro orgánico y categorías superiores de las organizaciones del régimen común se basa en el principio Noblemaire. UN ١٣ - تُحدد أجور موظفي الفئة الفنية وما فوقها في مؤسسات النظام الموحد لﻷمم المتحدة على أساس مبدأ نوبلمير.
    CONDICIONES DE SERVICIO del personal del cuadro orgánico y categorías SUPERIORES UN شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    CONDICIONES DE SERVICIO del personal del cuadro orgánico y categorías SUPERIORES UN شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    CONDICIONES DE SERVICIO del personal del cuadro orgánico y categorías SUPERIORES UN شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    CONDICIONES DE SERVICIO del personal del cuadro orgánico y categorías SUPERIORES UN شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    Principio Noblemaire Criterio básico para determinar las condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores. UN مبدأ نوبلمير اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    Principio Noblemaire Criterio básico para determinar las condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores. UN مبدأ نوبلمير هو اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    Principio Noblemaire Criterio básico para determinar las condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores. UN مبدأ نوبلمير هو اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    Las tasas de contribuciones del personal del cuadro orgánico y categorías superiores continuaban basándose en los impuestos de los siete países en que hay sedes. UN واستمر احتساب معدلات الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين للفئة الفنية والفئات العليا على أساس الضرائب المقررة في بلدان المقار السبعة.
    i) Respecto del personal del cuadro orgánico y categorías superiores, el sueldo básico neto del funcionario más el ajuste por lugar de destino; UN ' ١ ' يحسب بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا على أساس المرتب اﻷساسي الصافي للموظف زائدا تسوية مقر العمل؛
    ii) Examen de la situación contractual del personal del cuadro orgánico y categorías superiores en toda la Secretaría; UN `٢` استعراض المركز التعاقدي لجميع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها على نطاق اﻷمانة العامة؛
    II. Condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores UN ثانيا - شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا
    En particular, se examinan los progresos realizados en relación con la cuestión de la composición geográfica y las funciones del personal del cuadro orgánico y categorías superiores. UN ويقوم التقرير، بشكل خاص، برصد مدى التقدم المحرز في مجالي التكوين الجغرافي ومهام موظفي الفئة الفنية وما فوقها.
    Exámenes amplios de la metodología para determinar la remuneración pensionable del personal del cuadro orgánico y categorías superiores y del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos UN استعراضات شاملة للمنهجية المتبعة في تحديد جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية وما فوقها ولموظفي فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى ذات الصلة من الموظفين
    No se han producido variaciones ni en el número y la categoría del personal del cuadro orgánico y categorías superiores ni en la cifra total de funcionarios de la División de Administración, como se explica a continuación. UN ولم يدخل أي تغيير على أعداد ومستويات الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها، ولا على العدد الكلي للموظفين في شعبة الشؤون اﻹدارية، على نحو ما سيجري توضيحه أدناه.
    II. Condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores UN ثانيا - شروط خدمة الموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا
    Sin embargo, señala que el logro de un equilibrio geográfico adecuado del personal del cuadro orgánico y categorías superiores llevará algún tiempo. UN غير أنها تلاحظ أن تحقيق توازن جغرافي مناسب للموظفين في الفئة الفنية وما فوقها سيستغرق بعض الوقت.
    31. En el anexo VIII figura la plantilla actual y la propuesta en el anexo IX las descripciones correspondientes de los puestos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores. UN ٣١ - والجدول الحالي والمقترح لملاك الموظفين وارد بوصفه المرفق الثامن، أما توصيفات الوظائف ذات الصلة بالنسبة للموظفين من الفئة الفنية وما فوقها فهي واردة في المرفق التاسع.
    Escala de sueldos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores con indicación de los sueldos brutos anuales y los sueldos correspondientes en cifras netas una vez deducidas las contribuciones del personal UN الخامس - جدول مرتبات الفئة الفنية والفئات العليا ويتضمن المرتبات الإجمالية السنوية والصافي المعادل لها بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Distribución por géneros del personal del cuadro orgánico y categorías superiores de la Secretaría UN ألف - توزيع الموظفين بالفئة الفنية والفئات العليا في الأمانة العامة حسب نوع الجنس
    Aunque todavía no se ha satisfecho la meta de la Asamblea General de lograr el equilibrio de género en los nombramientos y ascensos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores, se observan signos de progreso. UN ورغم عدم الوفاء بالهدف الذي وضعته الجمعية العامة لإحداث توازن بين الجنسين بالتعيينات والترقيات بوظائف الفئة الفنية والفئات الأعلى، هناك دلائل على حدوث تقدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more