"del personal militar y de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأفراد العسكريين وأفراد
        
    • للأفراد العسكريين وأفراد
        
    • المتعلقة بالأفراد العسكريين وأفراد
        
    • العنصر العسكري وعنصر
        
    • القوات العسكرية وأفراد
        
    • للعسكريين وأفراد
        
    • القوة العسكرية وقوة
        
    • يتعلق بالأفراد العسكريين وأفراد
        
    Emplazamiento, rotación y repatriación del personal militar y de policía y administración del personal civil UN تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين
    Emplazamiento, rotación y repatriación del personal militar y de policía y administración del personal civil UN تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين
    La reducción del personal militar y de policía se está llevando a cabo de conformidad con el plan de ajuste, reducción y retiro. UN ويجري تخفيض عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وفقا لخطة التعديل والتخفيض والانسحاب.
    Despliegue previsto del personal militar y de policía UN النشر المخطط له للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    :: Realización de 54 vuelos de trasbordo, 12 vuelos desde la zona de la Misión y 15 vuelos para la rotación del personal militar y de policía UN :: توفير 54 رحلة جوية مكوكية، و 12 رحلة جوية خارج منطقة البعثة، و 15 مناوبة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    Se produjo una disminución del emplazamiento, rotación y repatriación del personal militar y de policía debido a la reconfiguración de la Misión. UN يعزى النقص في تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن إلى إعادة هيكلة البعثة.
    :: Verificación, control e inspección de aproximadamente 114 vehículos de propiedad de los contingentes por batallón, y suministro y prestación de servicios en apoyo del personal militar y de policía UN :: التحقق من مركبات مملوكة للوحدات يقدر عددها بـ 114 مركبة لكل كتيبة، ومن الإمدادات والخدمات المقدمة لدعم الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصدها والتفتيش عليها
    :: Factores externos: demora en el despliegue del personal militar y de policía UN :: العوامل الخارجية: تأخر نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    Aumento del personal militar y de policía UN زيادة في عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    El aumento de las necesidades se ve compensado, en parte, por el descenso de los gastos de viaje del personal militar y de policía UN وعوض الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض في التكاليف المتعلقة بسفر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    Emplazamiento, rotación y repatriación del personal militar y de policía y administración del personal civil UN وضع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في مواقعهم وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين
    :: Verificación, vigilancia e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística del personal militar y de las unidades de policía constituidas UN :: الاضطلاع بأعمال التحقق والرصد والتفتيش فيما يتعلق بالمعدات التي تملكها الوحدات ومعدات الدعم الذاتي لدى الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة
    Además, la llegada del personal militar y de policía se tramitó en Entebbe UN وسُجل وصول الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة أيضا في عنتيبي
    Además, el ingreso en el servicio del personal militar y de policía tuvo lugar en Entebbe UN وعلاوة على ذلك جرى تسجيل وصول الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في عنتيبي
    :: Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística del personal militar y de policía UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصد تلك المعدات وتفتيشها
    Realización de 54 vuelos de trasbordo, 12 vuelos desde la zona de la Misión y 15 vuelos para la rotación del personal militar y de policía UN توفير 54 رحلة جوية مكوكية، و 12 رحلة جوية خارج منطقة البعثة، و 15 مناوبة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    Apoyo a la capacitación por los Estados Miembros del personal militar y de policía antes del despliegue a las operaciones de las Naciones Unidas sobre el terreno UN دعم التدريب السابق للنشر الذي تقدمه الدول الأعضاء للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عن عمليات الأمم المتحدة الميدانية
    :: Verificación, control e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística del personal militar y de policía UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن وسائل الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها
    Las tasas de vacantes superiores a lo previsto trajeron como resultado saldos no utilizados en la categoría de gastos del personal militar y de policía. UN فقد نتجت عن معدل الشغور الذي كان أعلى من المتوقع أرصدة غير مستخدمة في فئة النفقات المتعلقة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    Objetivo: Garantizar la rapidez y eficacia de la planificación y el despliegue del personal militar y de la policía civil que participan en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN الجدول 5-13 الهدف: كفالة فعالية وسرعة تخطيط ونشر العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية لعمليات حفظ السلام.
    :: La conclusión del despliegue del personal militar y de policía adicional en el ejercicio 2006/2007 en curso. UN :: اكتمال نشر أفراد القوات العسكرية وأفراد الشرطة الإضافيين في الفترة الحالية 2006-2007.
    La capacitación del personal militar y de policía antes del despliegue es impartida por las instituciones de capacitación de los Estados Miembros. UN 19 - وتتم عملية التدريب فيما قبل الانتشار بالنسبة للعسكريين وأفراد الشرطة بواسطة مؤسسات التدريب على حفظ السلام بالدول الأعضاء.
    Durante el período de que se informa, las actividades del personal militar y de policía de la UNMIL se centraron en crear un entorno seguro para las elecciones y en la reforma del sector de la seguridad. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل اهتمام القوة العسكرية وقوة الشرطة بالبعثة منصبا على تهيئة بيئة آمنة مؤاتية لإجراء الانتخابات وإصلاح قطاع الأمن.
    Un representante especial de la Unión Africana se encargaría también de la supervisión política y estratégica del personal militar y de policía que constituirá la fuerza internacional. UN ويضطلع الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي بمهام الرقابة السياسية والاستراتيجية فيما يتعلق بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الذين تتألف منهم القوة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more