"del personal por" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموظفين حسب
        
    • الموظفون حسب
        
    • للموظفين حسب
        
    • من مرتبات الموظفين بمبلغ
        
    • الموظفين لكل
        
    • الموظفين بحسب
        
    • الموظفين عن
        
    • الموظفين بسبب
        
    • من مرتبات الموظفين البالغة
        
    • من مرتبات الموظفين يبلغ
        
    • مصنفين حسب
        
    • الموظفون اهتماماً
        
    • الموظفين الذي أُجري على
        
    • الموظفين ضد
        
    • المئوية حسب
        
    En respuesta, el Alto Comisionado presenta informes anuales al Consejo de Derechos Humanos sobre la composición del personal por regiones geográficas. UN واستجابة لذلك، يقدِّم المفوض السامي تقارير سنوية إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن تكوين ملاك الموظفين حسب المناطق الجغرافية.
    Los gráficos 3 y 4 presentan la distribución del personal por cuadros y la distribución de los gastos por categoría, respectivamente. UN ويقدم الرسمان البيانيان ٣ و ٤ توزيع الموظفين حسب فئاتهم وتوزيع النفقات حسب الفئة على التوالي.
    Gráfico 6 Distribución del personal por departamento/oficina/comisión UN الشكل ٦: توزيع الموظفين حسب اﻹدارة/المكتب/اللجنة
    Gráfico 6 Distribución del personal por departamento, al 30 de junio de 1999 UN الشكل ٦ - الموظفون حسب اﻹدارة، ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    Distribución del personal por departamento u oficina UN الموظفون حسب الإدارة أو المكتب
    En el anexo V figura la distribución del personal por oficinas, cuadros y categorías. UN ويرد في المرفق الخامس بيان التوزيع المقترح للموظفين حسب المكتب والفئة والرتبة.
    Distribución del personal por ubicación geográfica UN توزيع الموظفين حسب الموقع الجغرافي
    A continuación se especifica la distribución del personal por oficinas. UN ويرد فيما يلي توزيع الموظفين حسب المكاتب.
    La distribución del personal por dependencias se establece en el anexo III del informe. UN ويرد في المرفق الثالث للتقرير توزيع لملاك الموظفين حسب الوحدة.
    En el gráfico 6 figura un desglose del personal por departamentos u oficinas. UN 41 - يبين الشكل 6 توزيع الموظفين حسب الإدارة أو المكتب.
    En el gráfico 6 figura un desglose del personal por departamentos u oficinas. UN 43 - يبين الشكل 6 توزيع الموظفين حسب الإدارة أو المكتب.
    Movimiento del personal por categoría del sistema de calificaciones UN دوران الموظفين حسب فئة التقدير الممنوح على الأداء
    Distribución del personal por departamentos u oficinas UN الموظفون حسب الإدارة أو المكتب
    Distribución del personal por departamento u oficina UN الموظفون حسب الإدارة أو المكتب
    Distribución del personal por departamentos u oficinas UN الموظفون حسب الإدارة أو المكتب
    La parte B del mismo anexo presenta la distribución propuesta del personal por oficinas. UN والجزء باء من نفس المرفق يعرض التوزيع المقترح للموظفين حسب المكاتب.
    Distribución propuesta del personal por oficina, al 1º de octubre de 1994 UN التوزيع المقترح للموظفين حسب المكتب، بتاريخ ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤
    En esa suma se incluye una cuenta especial para las retenciones destinadas a pensiones y la contribución proporcional del empleador por un total de 11.667,43 dólares y otra cuenta especial para las retenciones de las contribuciones del personal por un total de 450.285,88 dólares. UN ومن ضمن هذا المبلغ حساب خاص لاقتطاعات المعاشات التقاعدية ومساهمات رب العمل بمبلغ 667.43 11 دولارا وحساب خاص للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 285.88 450 دولارا.
    ii) Aumento del promedio de actividades de capacitación y otras actividades de formación del personal por funcionario UN ' 2` زيادة متوسط عدد برامج التدريب وغيرها من أنشطة تنمية قدرات الموظفين لكل موظف
    Horas de aprendizaje del personal por esfera de aprendizaje. UN ● عدد ساعات تعلّم الموظفين بحسب مجال التعلّم.
    El Secretario General ha expresado la intención de aplicar la política de movilidad del personal por decreto e intercambiar el 20% de los funcionarios entre los distintos departamentos. UN وأعرب عن اعتزامه تنفيذ تنقل الموظفين عن طريق الأوامر؛ وتبادل 20 في المائة من الموظفين على صعيد الإدارات.
    La reducción de las necesidades se debió principalmente a los retrasos en la contratación del personal por los exámenes médicos obligatorios y otros requisitos administrativos, período en que el personal nacional se contrató con cargo al personal temporario general. UN 12 - يعود انخفاض الاحتياجات أساسا إلى فترات التأخير في تعيين الموظفين بسبب الفحوص الطبية الإلزامية وغيرها من الشروط الإدارية، التي تم أثناؤها تعيين موظفين وطنيين في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    11. Decide aplazar el examen del tratamiento que ha de darse al aumento de los ingresos por concepto de contribuciones del personal, por valor de 776.343 dólares, en relación con el superávit mencionado en el párrafo 10 supra; UN 11 - تقرر إرجاء النظر في معالجة الزيادة الحاصلة في إيراد الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 343 776 دولارا فيما يتعلق بالفائض المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه؛
    En su resolución 58/271 A, la Asamblea General aprobó consignaciones presupuestarias por un total de 3.160.860.300 dólares. En su resolución 58/271 B aprobó la estimación de ingresos por concepto de contribuciones del personal por la suma de 386.491.700 dólares y la estimación de ingresos distintos de los ingresos por concepto de contribuciones del personal por la suma de 28.800.100 dólares. UN 2 - وفي القرار 58/271 ألف، أقرت الجمعية العامة اعتمادات الميزانية البالغ مجموعها 300 860 160 3 دولار؛ وفي القرار 58/271 باء، اعتمدت تقديرا للإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين يبلغ 700 491 386 دولار وتقديرا للإيرادات غيــر الآتيــة مــــن الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين يبلغ 100 800 28 دولار.
    1.B Distribución del conjunto del personal por entidad, lugar de destino, sexo, cuadro y tipo de nombramiento al 30 de junio de 2014 77 UN 1 - باء جميع الموظفين، مصنفين حسب الكيان المستخدِم والموقع ونوع الجنس والفئة ونوع التعيين، في 30 حزيران/يونيه 2014 92
    h) El interés del personal por el intercambio de conocimientos sobre los objetivos de la Declaración del Milenio es considerable, y los departamentos están empezando a formular iniciativas para fomentar el interés de los funcionarios en la utilización de los conocimientos para cumplir su labor con mayor eficacia. UN (ح) يهتم الموظفون اهتماماً كبيراً بتبادل المعارف بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، وقد بدأت الإدارات في وضع مبادرات لتعزيز اهتمام الموظفين باستخدام المعارف في القيام بأعمالهم بمزيد من الفعالية.
    A ese respecto la encuesta del personal por Internet puede ayudar a la OGRH a ampliar sus opiniones sobre la movilidad e identificar las necesidades específicas de los funcionarios y la importancia que asignan a la política de movilidad. UN وفي هذا الصدد، يمكن لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يستعين باستقصاء الموظفين الذي أُجري على الشبكة لتوسيع آرائه بشأن التنقل وتحديد احتياجات الموظفين والأهمية التي يعقدونها على سياسة التنقل.
    Décimo informe. Sistema de gestión de la seguridad reforzado y unificado para las Naciones Unidas - Protección del personal por la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y gastos por concepto de seguridad de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN التقرير العاشر - إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة - التأمين على الموظفين ضد الأفعال الكيدية والنفقات التي تتكبدها بشأن الأمن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    En el cuadro 9 figuran el número y el porcentaje de funcionarios y funcionarias en el conjunto del personal por cuadro y categoría. UN 17 - يرد في الجدول 9 تصنيف لعدد جميع الموظفات والموظفين ونسبتهم المئوية حسب الفئة والرتبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more