"del plan de acción mundial" - Translation from Spanish to Arabic

    • خطة العمل العالمية
        
    • لخطة العمل العالمية
        
    • برنامج العمل العالمي
        
    • لبرنامج العمل العالمي
        
    • بخطة العمل العالمية
        
    • الخطة العالمية
        
    • خطة عمل عالمية
        
    • الوثيقة وبيان بنطاق
        
    • خطة عمل الأمم المتحدة العالمية
        
    • خطة الأمم المتحدة العالمية
        
    Objetivos y estrategias del Plan de Acción Mundial sobre los recursos zoogenéticos UN أهداف واستراتيجيات خطة العمل العالمية من أجل الموارد الوراثية الحيوانية
    Informe del Secretario General sobre el examen y la evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población UN تقرير اﻷمين العام عن استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان.
    Examen y evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población UN استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان
    El plan de acción nacional deberá atenerse al formato del Plan de Acción Mundial. UN وينبغي لخطة العمل العالمية أن تستلهم خطط العمل الوطنية.
    Algunas delegaciones observaron que el nivel de participación de los organismos de las Naciones Unidas que se ocupaban de la ejecución del Plan de Acción Mundial había sido bajo. UN ولاحظت بعض الوفود انخفاض مستوى المشاركة من قِـبل وكالات الأمم المتحدة التي تهتم بتنفيذ برنامج العمل العالمي.
    Examen y evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población UN استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان
    B. Examen y evaluación del Plan de Acción Mundial UN استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان
    por sector y función del Plan de Acción Mundial sobre Población, 1990-1991 20 Español Página UN الثالث - اﻷنشطــة السكانيــة للمنظمــات حسـب قطاعات ومهام خطة العمل العالمية للسكان، ١٩٩٠-١٩٩١
    Actividades de población por tema del Plan de Acción Mundial sobre Población UN اﻷنشطة السكانية حسب مواضيع خطة العمل العالمية للسكان
    19. Ochenta y cuatro organizaciones no gubernamentales suministraron información sobre el desglose de sus actividades por sector del Plan de Acción Mundial sobre Población. UN ١٩ - وقدمت أربع وثمانون منظمة غير حكومية معلومات عن توزيع أنشطتها حسب القطاعات الواردة في خطة العمل العالمية للسكان.
    Examina las políticas de población y las medidas adoptadas al respecto en la región, y aplica medidas complementarias del examen y la evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población a nivel regional; UN يستعرض السياسات والتدابير السكانية في المنطقة ويتابع استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان على الصعيد الاقليمي؛
    En su mayoría han comenzado a preparar actividades que formarán parte del Plan de Acción Mundial. UN وقد شرع معظمها في عملية اﻹعداد لﻷنشطة التي ستصبح جزءا من خطة العمل العالمية.
    Este mecanismo nacional opera desde 1997 en el marco de un plan de acción que abarca las 12 esferas de preocupación del Plan de Acción Mundial de Beijing. UN وتعمل هذه الآلية الوطنية منذ عام 1997 في إطار خطة للعمل تشمل ميادين الاهتمام الإثني عشر في خطة العمل العالمية في بيجين.
    Esta cuestión abarca la totalidad del capítulo VI. Hay algunos elementos del Plan de Acción Mundial que también dependen de lo que se resuelva con respecto a los principios y criterios; UN ينطوي ذلك على الفصل السادس بأكمله. كما تنتظر عناصر معينة من خطة العمل العالمية التوصل إلى حل لقضية المبادئ والنهج؛
    Por consiguiente, tal vez será necesario examinar nuevamente esos elementos del Plan de Acción Mundial como parte de la aplicación del Enfoque Estratégico. UN وتلك العناصر من خطة العمل العالمية يمكن، بالتالي أن تستوجب مزيداً من البحث كجزء من تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    Cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población: informe del Secretario General UN عملية الاستعراض والتقييم الرابعة لخطة العمل العالمية للسكان:
    Informe del Secretario General sobre el cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población UN تقرير اﻷمين العام عن عملية الاستعراض والتقييم الرابعة لخطة العمل العالمية للسكان
    Cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población: informe del Secretario General UN عملية الاستعراض والتقييم الرابعة لخطة العمل العالمية للسكان: تقرير اﻷمين العام
    Por su parte, el representante de la Oficina de Coordinación del Plan de Acción Mundial informó a las delegaciones acerca de la organización de la reunión y de los principales temas que se abordarían en ella. UN كما أحاط ممثل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي الوفود علما بالمسائل التي سيركز عليها الاستعراض وتنظيمه.
    La ampliación de la metodología para abarcar otras categorías de fuentes en el marco del Plan de Acción Mundial recibió un amplio apoyo. UN وقد حظي توسيع نطاق المنهجية ليشمل فئات المصادر الأخرى في برنامج العمل العالمي بالتأييد الواسع.
    iii) Elaboren informes provisionales sobre el desarrollo de dichos planes de acción, con vistas a la preparación de informes completos para la próxima reunión de examen del Plan de Acción Mundial. UN `3` إصدار تقارير مؤقتة عن إجراء خطط العمل تلك بغية تقديم تقارير كاملة في وقت انعقاد الاستعراض المقبل لبرنامج العمل العالمي.
    Tomando nota con aprecio del Plan de Acción Mundial contra el Paludismo elaborado por la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا،
    Ha iniciado la puesta en práctica del Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para combatir la trata de personas, aprobado por la Asamblea General en 2010. UN كما أنها أطلقت الخطة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام 2010.
    Ese camino también ha llevado a Nueva York, donde hoy estamos siendo testigos de un hito en la lucha contra la trata de personas, a saber, la aprobación en la Asamblea General del Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para combatir la trata de personas. UN انتهى هذا الطريق إلى نيويورك، حيث نشهد اليوم مَعلما في المعركة التي نخوضها لمكافحة الاتجار بالبشر وهو: اعتماد خطة عمل عالمية للأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالبشر، في الجمعية العامة.
    2. La finalidad del presente resumen ejecutivo es ofrecer a los formuladores de políticas una breve sinopsis de la estructura del Plan de Acción Mundial y la lista de las medidas que se pueden emprender para lograr los objetivos del Enfoque Estratégico. UN 2 - ويهدف هذا الموجز التنفيذي إلى إعطاء صناع السياسات نظرة عامة مقتضبة عن هيكل الوثيقة وبيان بنطاق الأنشطة التي يتم الاضطلاع بها لإنجاز أهداف النهج الاستراتيجي.
    El núcleo de la iniciativa es la ejecución del Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para combatir la trata de personas. UN وفي صميم هذه المبادرة يكمن تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para combatir la trata de personas UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ خطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more