Reunido en Tashkent, por la generosa iniciativa del Presidente de la República de Uzbekistán, | UN | وقد اجتمع في طشقند بناء على دعوة كريمة من رئيس جمهورية أوزبكستان، |
La Asamblea escuchará ahora una declaración del Presidente de la República de Guinea Ecuatorial, Excmo. Sr. Teodoro Obiang Mbasogo. | UN | تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان يدلي به فخامة السيد تيودورو أوبيانغ مباسوغو، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية. |
La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República de Honduras, Excmo. Sr. Porfirio Lobo Sosa. | UN | تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب من فخامة السيد بورفيريو لوبو سوسا، رئيس جمهورية هندوراس. |
Los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica toman nota de la respuesta negativa del Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina al Programa de Acción Conjunta, entendiendo que ella es completamente razonable. | UN | والدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر الاسلامي تلاحظ بتفهم رفض رئيس جمهورية البوسنة والهرسك لبرنامج العمل المشترك. |
en representación del Presidente de la República de Liberia | UN | وزير الخارجية، ممثلا لرئيس جمهورية ليبريا |
La decisión del Presidente de la República de desmovilizar a los comisionados militares ha sido importante. | UN | وكان قرار رئيس الجمهورية بالغاء نظام المفوضين العسكريين قرارا مهما. |
Cargo actual: Consultor Superior del Departamento de Estado y Derecho, de la Oficina del Presidente de la República de Azerbaiyán. | UN | الوظيفة الحالية: كبير المستشارين، بإدارة الدولة والقانون، مكتب رئيس جمهورية أذربيجان. |
Y HERZEGOVINA ANTE LAS NACIONES UNIDAS Siguiendo instrucciones del Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina, señalo a su atención lo siguiente: | UN | بناء على تعليمات من رئيس جمهورية البوسنة والهرسك أود أن استرعي انتباهكم إلى ما يلي: |
Siguiendo instrucciones del Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina, le comunico lo siguiente: | UN | بناء على تعليمات رئيس جمهورية البوسنة والهرسك، أنقل ما يلي: |
La Dirección de Desarrollo de la Vivienda lleva a cabo esa tarea con los auspicios del Presidente de la República de Turquía. | UN | وتضطلع إدارة تنمية المساكن بهذه المهمة تحت رعاية رئيس جمهورية تركيا. |
Declaración del Presidente de la República de Burundi de fecha 31 de octubre de 1996 sobre el conflicto en la parte | UN | رئيس جمهورية بورندي بشأن النزاع في شرق زائير |
Homenaje a la memoria del Presidente de la República de las Islas Marshall, Su Excelencia el Sr. Amata Kabua | UN | تأبين رئيس جمهورية جزر مارشال الراحل، فخامة السيد أماتا كابوا |
Se recibieron mensajes del Presidente de la República de Venezuela, del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea y del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتلقى الاجتماع رسائل من رئيس جمهورية فنزويلا ومن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Miércoles 22 de octubre mañana Discurso del Presidente de la República de Mozambique | UN | اﻷربعاء، ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١ - خطاب يلقيه رئيس جمهورية موزامبيق |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una declaración del Presidente de la República de Zimbabwe, Presidente en ejercicio de la Organización de la Unidad Africana. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، فاستمع الى بيان أدلى به رئيس جمهورية زمبابوي، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
En relación con el llamamiento del Presidente de la República de Tayikistán a que se prorrogue la presencia de las Fuerzas colectivas de mantenimiento de la paz en el territorio de la República de Tayikistán, | UN | إذ يشير إلى قرار رئيس جمهورية طاجيكستان تمديد فترة إقامة قوات حفظ السلام المشتركة في أراضي جمهورية طاجيكستان، |
Comunicado Conjunto del Presidente de la República de | UN | البيان المشترك الذي أصدره رئيس جمهورية طاجيكستان، إ. |
La Asamblea escuchará ahora una declaración del Presidente de la República de Suriname, Excmo. Sr. Jules Albert Wijdenbosch. | UN | تستمــع الجمعيــة اﻵن إلى بيان فخامة السيد جول ألبرت ويدينبوش، رئيس جمهورية سورينام. |
La Asamblea escuchará ahora una declaración del Presidente de la República de Nicaragua, Excmo. Sr. Arnoldo Alemán Lacayo. | UN | وستستمــع الجمعيــة اﻵن الى بيان فخامة السيد أرنولدو أليمان لاكايو، رئيس جمهورية نيكاراغوا. |
La Asamblea escuchará ahora una declaración del Presidente de la República de Chile, Excmo. Sr. Eduardo Frei Ruiz-Tagle. | UN | تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان فخامة السيد إدواردو فري رويز - تاغلي، رئيس جمهورية شيلي. |
Embajador de Malí en el Senegal, en representación del Presidente de la República de Malí | UN | سفير مالي لدى السنغال، ممثلا لرئيس جمهورية مالي |
Ministro suplente del Presidente de la República, de 1962 a 1967. | UN | وزير مكلف بأن ينوب عن رئيس الجمهورية من ١٩٦٢ إلى ١٩٦٧. |
Expresa su reconocimiento por los esfuerzos sucesivos y persistentes del Presidente de la República de Tayikistán y de los encargados de la Comisión de Reconciliación Nacional a este respecto. | UN | ويعرب عن تقديره للجهود المتتالية والدؤوبة التي بذلها رئيس جمهورية طاجيكستان ورئاسة لجنة المصالحة الوطنية في هذا الصدد. |