"del presidente de los estados unidos" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس الولايات المتحدة
        
    • لرئيس الولايات المتحدة
        
    • الرئيس الأمريكي
        
    • من رئيس الوﻻيات المتحدة
        
    • الرئيس الأميركي
        
    • التي وضعها الرئيس
        
    • الرئيس الطارئة
        
    • الرئيس للحد من
        
    • إلى رئيس الوﻻيات المتحدة
        
    • من رئيس الولايات
        
    Nos inspiran las intenciones del Presidente de los Estados Unidos Barack Obama de dar nuevo impulso al proceso. UN وترى في نوايا رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما إعطاء هذه العملية زخما جديدا مصدرا للإلهام.
    Apoyamos plenamente la intención del Presidente de los Estados Unidos de entablar negociaciones, y lo respaldaremos en esta labor. UN إننا نؤيد تأييدا كاملا نية رئيس الولايات المتحدة في المشاركة في المفاوضات، وسندعمه في هذا المسعى.
    Confía en que el compromiso personal del Presidente de los Estados Unidos de América contribuirá a que en la Conferencia se obtengan buenos resultados. UN وأعرب عن أمله في أن يساعد الالتزام الشخصي من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية على تشجيع الوصول إلى نتيجة ناجحة للمؤتمر.
    Declaración conjunta del Presidente de los Estados Unidos de América UN بيان مشترك لرئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية ورئيس
    En primer lugar, acojo con satisfacción la afirmación del Presidente de los Estados Unidos de que su país está comprometido con el establecimiento de un Estado palestino independiente, lado a lado con Israel, y que todas las partes deben asumir sus responsabilidades a fin de alcanzar ese objetivo. UN أولا، أرحب بما أكـد عليه الرئيس الأمريكي من التزام الولايات المتحدة بإقامة دولة فلسطينية مستقلة جنبا إلى جنب مع إسرائيل وبتحميله الأطراف المعنية مسؤولياتها في سبيل التوصل لذلك.
    Confía en que el compromiso personal del Presidente de los Estados Unidos de América contribuirá a que en la Conferencia se obtengan buenos resultados. UN وأعرب عن أمله في أن يساعد الالتزام الشخصي من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية على تشجيع الوصول إلى نتيجة ناجحة للمؤتمر.
    Representante Permanente ante las Naciones Unidas y miembro del Gabinete del Presidente de los Estados Unidos de América UN رايس الممثلة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة وعضو ديوان رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    Conectamos con un anuncio en directo del Presidente de los Estados Unidos. Open Subtitles سنذهب في بث مباشر الآن مع رئيس الولايات المتحدة الأمريكية.
    Asistió brevemente a la reunión la Sra. Hillary Rodham Clinton, cónyuge del Presidente de los Estados Unidos de América. UN وحضرت الاجتماع لفترة وجيزة السيدة هيلاري رودهام كلنتون، زوجة رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Su Excelencia el Sr. Thomas F. McLarty, Consejero del Presidente de los Estados Unidos y Enviado Especial para las Américas, añadió: UN وأضاف السيد توماس ف. مكلارتي، مستشار رئيس الولايات المتحدة والمبعوث الخاص لﻷمريكتين قائلا:
    A ese respecto, es digna de encomio la reciente declaración del Presidente de los Estados Unidos de América sobre la cancelación de la deuda de los países acogidos a la iniciativa para la reducción de la deuda de los países pobres muy endeudados. UN وفي هذا السياق، رحب ببيان رئيس الولايات المتحدة المتعلق بإلغاء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    El informe final será presentado bajo los auspicios del Presidente de los Estados Unidos para su publicación. UN وسيقدم تقرير نهائي للنشر برعاية رئيس الولايات المتحدة الأمريكية.
    CARTA del Presidente de los Estados Unidos DE UN رسالة من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية مؤرخة
    Nigeria encomia los esfuerzos del Presidente de los Estados Unidos de América para reunir a las partes en torno a la aplicación de la hoja de ruta. UN وتشيد نيجيريا بالجهود التي يبذلها رئيس الولايات المتحدة الأمريكية لجمع الأطراف في المساعي المستمرة لتنفيذ خارطة الطريق.
    Hemos acogido con beneplácito la propuesta del Presidente de los Estados Unidos de acoger nuestra próxima cumbre en 2004. UN هذا، وقد رحبنا باقتراح رئيس الولايات المتحدة استضافة مؤتمر القمة القادم في عام 2004.
    El encuentro de los dos Presidentes se celebró en presencia del Reverendo Jesse Jackson, enviado especial a África del Presidente de los Estados Unidos de América. UN وعقد اجتماع الرئيسين بحضور القس جيسي جاكسون، المبعوث الخاص لرئيس الولايات المتحدة إلى أفريقيا.
    la República de Chile y el Representante Personal del Presidente de los Estados Unidos de América, señor Thomas F. McLarty III. UN مكلارتي الثالث، الممثل الشخصي لرئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    La Iniciativa del Presidente de los Estados Unidos sobre la malaria, establecida en 2005, tiene como meta reducir en un 50% la mortalidad derivada de la malaria en 15 países seleccionados del África Subsahariana. UN فقد استهدفت مبادرة الرئيس الأمريكي لمكافحة الملاريا التي أُنشئت في عام 2005 تقليص الوفيات الناجمة عن الملاريا بنسبة 50 في المائة في 15 بلدا في جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا.
    Por lo tanto, Bahrein acogió con satisfacción el llamamiento del Presidente de los Estados Unidos, George Bush, para celebrar una conferencia internacional sobre la paz en el Oriente Medio, que concluyó su labor ayer en Anápolis. UN لذلك، فإن البحرين رحبت بدعوة الرئيس الأمريكي جورج بوش، إلى عقد مؤتمر دولي للسلام في الشرق الأوسط، الذي اختتم أعماله في أنابوليس يوم أمس.
    Will va a salir al aire en unos minutos para que demos el reporte de que por órdenes del Presidente de los Estados Unidos fuerzas especiales le dispararon y asesinaron a Osama bin Laden. Open Subtitles ويل سيظهر على الهواء خلال دقائق لكي نقوم بإذاعة خبر بأنه تحت أمر الرئيس الأميركي,
    Los Estados Unidos otorgan un gran valor a las alianzas con los países en desarrollo, como demuestra el Plan de emergencia del Presidente de los Estados Unidos para paliar los efectos del SIDA, que proporcionará 48.000 millones de dólares de los EE.UU. durante cinco años. UN وقال إن الولايات المتحدة تقدِّر الشراكات مع البلدان النامية، على النحو الذي تبدى في خطة الطوارئ التي وضعها الرئيس للإغاثة من مرض الإيدز، وهي ستقدِّم 48 بليون دولار خلال خمس سنوات.
    El Plan del Presidente de los Estados Unidos de América para paliar los efectos del SIDA presta apoyo a programas contra el VIH/SIDA en 123 países de todo el mundo, centrándose en 15 países de África, el Caribe y Asia sudoriental que representan más de la mitad de los casos de infección por el virus del VIH en todo el mundo. UN فخطة الرئيس الطارئة لمعالجة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز تساند برامج العلاج من هذا المرض في 123 بلدا في مختلف أنحاء العالم، مركزة على 15 بلدا في أفريقيا، ومنطقة الكاريبي وجنوب شرق آسيا التي تمثل نصف حالات الإصابة بهذا المرض في العالم.
    Además, la Iniciativa del Presidente de los Estados Unidos sobre la malaria respaldó una amplia gama de programas destinados a mejorar los sistemas de salud y la educación sanitaria en los países anfitriones. UN وفضلا عن ذلك، قدمت مبادرة الرئيس للحد من انتشار الملاريا الدعم لطائفة كبيرة من البرامج لتعزيز النظم الصحية والثقافة الصحية في البلدان المضيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more