"del presidente del grupo de trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس الفريق العامل
        
    • لرئيس الفريق العامل
        
    • رئيس الفرقة العاملة
        
    • رئيسة الفريق العامل
        
    • رئيس فريق الخبراء العامل
        
    A. Informe del Presidente del Grupo de Trabajo al Comité de Alto Nivel 112 22 UN تقريـر رئيس الفريق العامل التابع للجنة الرفيعـة المستوى
    Informe del Presidente del Grupo de Trabajo de la Tercera Comisión UN تقرير رئيس الفريق العامل التابع للجنة الثالثة
    Por lo tanto, apoyamos firmemente los esfuerzos del Presidente del Grupo de Trabajo para lograr medidas viables y concretas a este respecto. UN ولهذا فإننا نؤيد تأييدا قويا جهود رئيس الفريق العامل للتوصل إلى تدابير ملموسة قابلة للنجاح في هذا الشأن.
    La Comisión escucha el informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional. UN واستمعت اللجنة إلى التقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    Permítaseme también expresar mi gratitud al Embajador Rowe en su calidad de amigo de la Presidencia y amigo personal del Presidente del Grupo de Trabajo I, en algún momento. UN ولعلي أضيف هنا أيضا كلمة شكر للسفير رو بصفته صديقا للرئيس وصديقا غير رسمي لرئيس الفريق العامل الأول في إحدى المراحل.
    Declaración acordada del Presidente del Grupo de Trabajo UN الضميمة بيان رئيس الفرقة العاملة المتفق عليه
    A. Informe del Presidente del Grupo de Trabajo al Comité de Alto Nivel 112 23 UN تقرير رئيس الفريق العامل التابع للجنة الرفيعة المستوى
    Prosiguen las consultas con respecto a la elección del Presidente del Grupo de Trabajo. UN وستستمر المشاورات فيما يتعلق بانتخاب رئيس الفريق العامل.
    Según el informe del Presidente del Grupo de Trabajo correspondiente se preparará un texto revisable durante el segundo período de sesiones de la Conferencia. UN ووفقا لتقرير رئيس الفريق العامل المعني سيجري اعداد نص أثناء الدورة الثانية للمؤتمر.
    Declaración del Presidente del Grupo de Trabajo de la Tercera Comisión UN بيان أدلى به رئيس الفريق العامل التابع للجنة الثالثة
    La delegación de Eslovaquia apoya la sugerencia del Presidente del Grupo de Trabajo de eliminar toda referencia a criterios específicos a fin de llegar a un acuerdo. UN وأعرب عن تأييد وفده لاقتراح رئيس الفريق العامل بحذف أية إشارة إلى المعايير الخاصة من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن الموضوع.
    Además, el Comité de Dirección celebró una serie de conferencias telefónicas, con la participación en casi todas ellas del Presidente del Grupo de Trabajo. UN علاوة على ذلك، أجرت اللجنة التوجيهية سلسلة من الحوارات الهاتفية وشارك رئيس الفريق العامل في جميعها تقريبا.
    En la reunión se debatió el informe del Presidente del Grupo de Trabajo, que incluía propuestas para conciliar las diferencias existentes sobre las cinco cuestiones sustantivas pendientes. UN وناقش اجتماع المستشارين القانونيين تقرير رئيس الفريق العامل الذي يتضمن اقتراحات لتضييق شقة الخلاف فيما يتصل بالقضايا الموضوعية المعلقة الخمس التي تم تحديدها.
    Declaración oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Reglamento del Consejo de Administración UN بيان شفهي من رئيس الفريق العامل بشأن النظام الداخلي لمجلس الإدارة
    En el documento de trabajo del Presidente del Grupo de Trabajo I se da prueba de manera exhaustiva de varios logros adicionales. UN وترد في ورقة عمل رئيس الفريق العامل الأول قائمة شاملة بعدة إنجازات إضافية.
    Según lo acordado en el Comité, se preparará un documento de negociación bajo la orientación del Presidente del Grupo de Trabajo sobre el cumplimiento. UN وكما تم الاتفاق عليه في اللجنة، فسيتم إعداد وثيقة تفاوض تحت إشراف رئيس الفريق العامل المعني بالامتثال.
    El Secretario ha dicho ahora que la invitación del Presidente del Grupo de Trabajo requeriría recursos extrapresupuestarios, y que se disponía de esos recursos. UN وقد قال أمين السرّ الآن أن دعوة رئيس الفريق العامل ستتطلب موارد خارجة عن الميزانية، وأن هذه الموارد متوفرة.
    Aquí, deseo resaltar los valientes y constantes esfuerzos del Presidente del Grupo de Trabajo. UN وهنا أود أن أشدد على الجهود الشجاعة والمتواصلة لرئيس الفريق العامل.
    La Comisión recibe el informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre el alcance y la aplicación del principio de la jurisdicción universal. UN ووفيت اللجنة بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل المعني بنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه.
    Puesto que ninguna delegación desea hacer comentarios sobre el informe del Presidente del Grupo de Trabajo I, tiene la palabra el Presidente del Grupo de Trabajo II, el Embajador Wolfgang Hoffmann, de Alemania. UN واﻵن، ولعدم وجود أي وفد يرغب في التعقيب على تقرير رئيس الفريق العامل اﻷول، أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثاني، السفير فولفغانغ هوفمان، ممثل ألمانيا.
    INFORME del Presidente del Grupo de Trabajo EN SU 32º PERÍODO UN تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية
    Si las delegaciones no tienen comentarios acerca del informe del Presidente del Grupo de Trabajo I, invito a la Presidenta del Grupo de Trabajo II, Sra. Gabriela Martinic, a presentar su informe. UN إذا لم تكن لدى الوفود أية ملاحظات على تقرير رئيس الفريق العامل الأول، فإنني أدعو رئيسة الفريق العامل الثاني، السيدة غابرييلا مارتينيك لتقديم تقريرها.
    Informe del Presidente del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes UN تقرير رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more