"del primer ciclo del epu" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل
        
    • الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل
        
    • الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل
        
    • الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل
        
    • من الدورة الأولى
        
    La finalización satisfactoria del primer ciclo del EPU compendiaba el logro del Consejo de Derechos Humanos en el ejercicio de su mandato. UN فقد تجسد الانتهاء بشكل ناجح من الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل في تمكن مجلس حقوق الإنسان من الاضطلاع بولايته.
    49. Croacia encomió las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones formuladas con ocasión del primer ciclo del EPU. UN 49- وأثنت كرواتيا على الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات الصادرة عن الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    41. El Senegal tomó nota de que se habían seguido debidamente las recomendaciones del primer ciclo del EPU. UN 41- ولاحظت السنغال المتابعة السليمة للتوصيات التي قدمت أثناء الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    Alentó al Camerún a que prosiguiera sus esfuerzos para aplicar efectivamente las recomendaciones del primer ciclo del EPU. UN وشجعت الكاميرون على مواصلة بذل جهودها لتنفيذ توصيات الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل تنفيذاً فعالاً.
    Todas las medidas adoptadas demostraban el empeño de Túnez en aplicar las recomendaciones de su informe del primer ciclo del EPU. UN وتؤكد جميع هذه التدابير التزام تونس بتنفيذ توصيات تقرير الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    52. Viet Nam encomió a la India por la seriedad con que había abordado el cumplimiento de las recomendaciones del primer ciclo del EPU. UN 52- وأشادت فييت نام بالهند لجديتها في تنفيذ توصيات الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    40. Burkina Faso felicitó a Etiopía por los avances realizados en la aplicación de las recomendaciones del primer ciclo del EPU. UN 40- وهنّأت بوركينا فاسو إثيوبيا على التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المقدَّمة في الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    63. Cuba felicitó a Túnez por la aplicación de las recomendaciones del primer ciclo del EPU. UN 63- وهنأت كوبا تونس على تنفيذ توصيات الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    121. Alemania se felicitó de que el Japón se hubiera comprometido a aplicar la mayoría de las recomendaciones del primer ciclo del EPU. UN 121- وأشادت ألمانيا بالتزام اليابان بتنفيذ السواد الأعظم من التوصيات المقدمة في الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    Es una continuación del primer informe del Examen Periódico Universal (EPU) y da cuenta de los avances hechos en la aplicación de las 22 recomendaciones derivadas del primer ciclo del EPU. UN وهو تتمة للتقرير الأول للاستعراض الدوري الشامل، ويظهر التقدم المحرز في مجال تنفيذ التوصيات الإثنتي والعشرين الصادرة عن الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    Letonia formuló recomendaciones. 69. El Líbano celebró las medidas concretas adoptadas para aplicar las recomendaciones del primer ciclo del EPU. UN 69- ورحب لبنان بالخطوات الملموسة التي اتُخذت لتنفيذ التوصيات الصادرة عن الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    54. Finlandia apreció las novedades en materia de salud sexual y reproductiva que se habían producido a raíz del primer ciclo del EPU. UN 54- وأعربت فنلندا عن تقديرها للتطورات التي شوهدت في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية عقب الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    Alentó a que se aplicaran las recomendaciones restantes del primer ciclo del EPU. UN وشجعت على تنفيذ ما تبقى من توصيات الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    62. Bangladesh elogió la aplicación de las recomendaciones del primer ciclo del EPU y la promulgación de leyes de derechos humanos. UN 62- وأشادت بنغلاديش بتنفيذ توصيات الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل وباعتماد قوانين تتعلق بحقوق الإنسان.
    73. Eslovenia destacó la aplicación de una recomendación del primer ciclo del EPU. UN 73- وأشارت سلوفينيا إلى تنفيذ توصية مقدمة في الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    III. Aplicación de las recomendaciones del primer ciclo del EPU UN ثالثاً- تنفيذ التوصيـات المقدمة في إطار الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل
    91. Alemania apreció la promesa de la India de aplicar las recomendaciones del primer ciclo del EPU. UN 91- وأعربت ألمانيا عن تقديرها لالتزام الهند بتنفيذ توصيات الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    60. El Congo felicitó a Túnez por su firme voluntad de aplicar las recomendaciones del primer ciclo del EPU. UN 60- وهنأ الكونغو تونس على ما أبدته من استعداد لتنفيذ توصيات الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    Rwanda felicitó a la República Checa por los progresos realizados en la satisfactoria aplicación de muchas de las recomendaciones del primer ciclo del EPU, y la alentó a aplicar las recomendaciones restantes. UN وهنأت رواندا الجمهورية التشيكية على التقدم الذي أحرزته في تنفيذ العديد من توصيات الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل تنفيذاً ناجحاً، وحثتها على تنفيذ التوصيات الباقية.
    IV. Aplicación de las recomendaciones aceptadas del primer ciclo del EPU UN رابعاً- تطبيق التوصيات المقبولة المقدمة في إطار الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل
    107. Eslovaquia reconoció la voluntad de Botswana de seguir las recomendaciones del primer ciclo del EPU. UN 107- واعترفت سلوفاكيا بالتزام بوتسوانا بمتابعة توصيات الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more