5.15 La distribución porcentual estimada de los recursos del programa para el bienio 2002-2003 figura en el cuadro 5.4. | UN | 5-15 يرد في الجدول 5-4 توزيع للنسب المئوية لموارد هذا البرنامج لفترة السنتين 2002 - 2003. |
10.12 El número de publicaciones periódicas y no periódicas del programa para el bienio 2004-2005 se indica en el cuadro 10.2 que figura a continuación. | UN | 10-12 ويبيِّن الجدول 10-2 أدناه عدد المطبوعات المتكررة وغير المتكررة تحت هذا البرنامج لفترة السنتين 2004-2005. |
a) Ejecución y resultados del programa para el bienio 2002-2003; | UN | (أ) أداء وتنفيذ برنامج فترة السنتين 2002-2003؛ |
a) Ejecución y resultados del programa para el bienio 2002-2003; | UN | (أ) أداء وتنفيذ برنامج فترة السنتين 2002-2003؛ |
5.17 La distribución porcentual estimada de los recursos del programa para el bienio 2004-2005 figura en el cuadro 5.6. | UN | 5-17 يرد في الجدول 5-6 توزيع تقديري للنسب المئوية لموارد البرنامج في فترة السنتين 2004-2005. |
La Junta aprobó también el proyecto de presupuesto por programas del programa para el bienio 1996-1997, por una suma de 120 millones de dólares. | UN | كما أقر مجلس تنسيق البرنامج الميزانية البرنامجية المقترحة للبرنامج لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ والبالغة ١٢٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
5.17 La distribución porcentual estimada de los recursos del programa para el bienio 2006-2007 figura en el cuadro 5.3. | UN | 5-17 ويرد في الجدول 5-3 توزيع النسب المئوية المقدرة لموارد البرنامج لفترة السنتين 2006-2007. |
5.16 La distribución porcentual estimada de los recursos del programa para el bienio 2008-2009 figura en el cuadro 5.2. | UN | 5-16 ويرد في الجدول 5-2 توزيع النسب المئوية المقدرة لموارد البرنامج لفترة السنتين 2008-2009. |
6.6 Los productos del programa para el bienio 2010-2011 figuran más abajo en el párrafo 6.14. | UN | 6-6 وترد نواتج البرنامج لفترة السنتين 2010-2011 في الفقرة 6-14 أدناه. |
Los productos del programa para el bienio 2012-2013 figuran en el párrafo 6.20. | UN | وترد نتائج البرنامج لفترة السنتين 2012-2013 في الفقرة 6-20 أدناه. |
Con un mandato tan amplio, es lamentable que el presupuesto del programa para el bienio 1996-1997 haya disminuido cerca de 1 millón de dólares, por lo que sólo es posible financiar el examen de la aplicación de tratados y de cuestiones jurídicas en la sede del Programa, lo cual, indudablemente, le restará eficacia. | UN | ورغم هذه الولاية الواسعة، فمن غير المشجع ملاحظة تخفيض ميزانية البرنامج لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بما يقارب المليون دولار، وبذا فلم يمول إلا تنفيذ المعاهدة والشؤون القانونية في مقر البرنامج الدولي. |
a) Ejecución y resultados del programa para el bienio 2002-2003; | UN | (أ) أداء وتنفيذ برنامج فترة السنتين 2002-2003؛ |
a) Ejecución y resultados del programa para el bienio 2002-2003 | UN | (أ) أداء وتنفيذ برنامج فترة السنتين 2002-2003 |
a) Ejecución y resultados del programa para el bienio 2002-2003; | UN | (أ) أداء وتنفيذ برنامج فترة السنتين 2002-2003؛ |
a) Ejecución y resultados del programa para el bienio 2004-2005; | UN | (أ) أداء وتنفيذ برنامج فترة السنتين 2004-2005؛ |
8.20 En el cuadro 8.3 se presenta una estimación de la distribución porcentual de los recursos del programa para el bienio 2004-2005. | UN | 8-20 ويرد في الجدول 8-3 التوزيع المقدر بالنسبة المئوية لموارد هذا البرنامج في فترة السنتين 2004-2005. |
12.14 La distribución porcentual estimada de los recursos del programa para el bienio 2006-2007 se expone en el cuadro 12.3. | UN | 12-14 ويبين الجدول 12-3 تقديرات النسب المئوية لتوزيع موارد البرنامج في فترة السنتين 2006-2007. |
18.19 La estimación de la distribución porcentual de los recursos del programa para el bienio 2006-2007 figura en el cuadro 18.3. | UN | 18-19 ويرد تقدير النسب المئوية لتوزيع موارد البرنامج في فترة السنتين 2006-2007 في الجدول 18-3. |
12.13 Los principales logros previstos e indicadores de progreso del programa para el bienio 2004-2005 figuran en forma detallada, junto con los recursos necesarios, en la partida del programa de trabajo y en la de dirección y gestión ejecutivas. | UN | 12 - 13 وترد تفاصيل الإنجازات الرئيسية ومؤشرات الإنجاز للبرنامج لفترة السنتين 2004 - 2005، إلى جانب الموارد المطلوبة، تحت برنامج العمل، وكذا تحت التوجيه التنفيذي والإدارة. |
17.14 Los logros previstos e indicadores de progreso principales del programa para el bienio 2004-2005 figuran en forma detallada, junto con los recursos necesarios, en la partida del programa de trabajo y en la de dirección y gestión ejecutivas. | UN | 17-14 وترد فيما يلي بالتفصيل، في إطار برنامج العمل، وفي إطار التوجيه التنفيذي والإدارة، الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز الرئيسية للبرنامج لفترة السنتين 2004-2005، مشفوعة بالموارد اللازمة. |
En consecuencia, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución II, no se requerirá ninguna asignación adicional en virtud de la sección 25 del presupuesto del programa para el bienio 1994-1995. | UN | وبالتالي فإنه إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الثاني، فلن تكون هناك حاجة إلى إدراج أية مخصصات إضافية تحت الفرع ٥٢ من الميزانية البرنامجية للفترة ٤٩٩١ - ٥٩٩١. |
19.16 Los principales logros previstos e indicadores de progreso del programa para el bienio 2004-2005 aparecen detallados, junto con los recursos necesarios, en los apartados relativos al programa de trabajo y la dirección y gestión ejecutivas. | UN | 19-16 وترد بالتفصيل تحت بند برنامج العمل وبند التوجيه التنفيذي والإدارة الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز الرئيسية للبرنامج في فترة السنتين 2004-2005، مقترنة بالموارد اللازمة. |
La ejecución del programa para el bienio 2014-2015 se estima en 67,7 millones de dólares. | UN | ويقدّر إنجاز البرامج لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ 67.7 ملايين دولار. |
El informe sobre la ejecución del programa para el bienio 2004-2005 reflejará, entre otras cosas, los progresos conseguidos por los departamentos y las oficinas en el contexto de los objetivos de la Declaración del Milenio. | UN | وسيظهر في تقرير الأداء البرنامجي لفترة السنتين 2004-2005، في جملة أمور، التقدم الذي تحرزه الإدارات والمكاتب في سياق أهداف الإعلان بشأن الألفية. |