"del programa que figura" - Translation from Spanish to Arabic

    • من جدول الأعمال والوارد
        
    • جدول الأعمال الوارد
        
    13. El Presidente invita a formular observaciones acerca del proyecto de decisión sobre el tema 13 del programa que figura en el documento GC.12/CRP.3. UN 13- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرّر المتعلق بالبند 13 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقةGC.12/CRP.3.
    47. La Presidenta se refiere al proyecto de decisión sobre el tema 16 del programa, que figura en el documento GC.14/L.2/Add.1. UN 47- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع المُقرَّر بشأن البند 16 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.14/L.2/Add.1.
    57. La Presidenta se refiere al proyecto de decisión sobre el tema 20 del programa, que figura en el documento GC.14/L.2/Add.1. UN 57- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع المُقرَّر بشأن البند 20 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.14/L.2/Add.1.
    Quisiéramos dar las gracias al Secretario General por su completo informe anual sobre este tema del programa, que figura en el documento A/58/65. UN ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره الشامل السنوي بشأن هذا البند من جدول الأعمال الوارد في الوثيقة A/58/65.
    Invitar a las Partes a que presenten a la Secretaría, a más tardar el 16 de abril de 2007, sugerencias sobre los temas que se examinarán en el marco del programa que figura en el anexo; UN 4 - أن يدعو الأطراف إلى أن تقدم للأمانة قبل 16 نيسان/أبريل 2007 أية اقتراحات قد تكون لديها عن المواضيع التي سيتم مناقشتها في إطار جدول الأعمال الوارد في المرفق؛
    4. Invitar a las Partes a que presenten a la Secretaría, a más tardar el 16 de abril de 2007, sugerencias sobre los temas que se examinarán en el marco del programa que figura en el anexo; UN 4 - أن يدعو الأطراف إلى أن تقدم للأمانة قبل 16 نيسان/أبريل 2007 أية اقتراحات قد تكون لديها عن المواضيع التي سيتم مناقشتها في إطار جدول الأعمال الوارد في المرفق؛
    2. Queda aprobado para su recomendación al Pleno el proyecto de decisión relativo al tema 10 a) del programa que figura en el documento GC.10/CRP.3. UN 2- واعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 10 (أ) من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.10/CRP.3، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    43. La Presidenta se refiere al proyecto de resolución sobre el tema 13 del programa, que figura en el documento GC.14/L.2/Add.2, titulado " Empleo juvenil " . UN 43- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع القرار بشأن البند 13 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.14/L.2/Add.2 وعنوانه " تشغيل الشباب " .
    45. La Presidenta se refiere al proyecto de decisión sobre el tema 14 del programa, que figura en el documento GC.14/L.2/Add.1 y que lleva el mismo título que el tema del programa. UN 45- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع المُقرَّر بشأن البند 14 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.14/L.2/Add.1 ويحمل عنوان بند جدول الأعمال نفسه.
    7. Queda adoptado para su recomendación al Pleno el proyecto de decisión sobre el tema 10 a) del programa que figura en el documento GC.11/CRP.4. UN 7- و اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 10 (أ) من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.11/CRP.4، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    7. El Presidente invita a formular observaciones acerca del proyecto de decisión sobre el tema 10 a) del programa que figura en el capítulo II.A del documento GC.12/CRP.3 y es uno de varios textos consensuados basados en recomendaciones del Comité de Programa y de Presupuesto y de la Junta de Desarrollo Industrial que sean examinado en las consultas oficiosas. UN 7- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرّر المتعلق بالبند 10 (أ) من جدول الأعمال والوارد في الفصل الثاني ألف من الوثيقة GC.12/CRP.3، قائلا إنه واحد من عدة نصوص أعدت بتوافق الآراء استنادا إلى توصيات لجنة البرنامج والميزانية ومجلس التنمية الصناعية وقد نُظر فيها خلال مشاورات غير رسمية.
    8. Queda aprobado para su recomendación al Pleno el proyecto de decisión sobre el tema 10 a) del programa, que figura en el documento GC.12/CRP.3. UN 8- واعتمد مشروع المقرّر المتعلق بالبند 10 (أ) من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.12/CRP.3، لكي توصى به الجلسة العامة.
    40. La Presidenta se refiere al proyecto de resolución sobre el tema 12 del programa, que figura en el documento GC.14/L.2/Add.1, titulado " Fortalecimiento de las actividades de la ONUDI en la esfera de la energía y el medio ambiente " . UN 40- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع القرار بشأن البند 12 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.14/L.2/Add.1 وعنوانه " تعزيز أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة " .
    de 2009 49. La Presidenta se refiere al proyecto de resolución sobre el tema 17 del programa que figura en el documento GC.14/L.2/Add.1, titulado " Declaración Ministerial de Viena relativa a los países menos adelantados " . UN 49- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع القرار بشأن البند 17 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.14/L.2/Add.1 وعنوانه " إعلان فيينا الوزاري لأقل البلدان نمواً " .
    52. La Presidenta se refiere al proyecto de resolución sobre el tema 18 del programa que figura en el documento GC.14/L.2/Add.3 y titulado " Comité Diplomático Multilateral y relaciones entre la ONUDI y el Estado anfitrión " . UN 52- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع القرار بشأن البند 18 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.14/L.2/Add.3 وعنوانه " اللجنة الدبلوماسية المتعدّدة الأطراف والعلاقات بين اليونيدو والبلد المضيف " .
    11. Además de la descripción de los temas del programa que figura a continuación, los delegados deberían también examinar las cuestiones relacionadas con la aplicación planteadas en el Informe de Lusaka cuando preparen sus declaraciones. UN 11 - بالإضافة إلى تفصيل بنود جدول الأعمال الوارد أدناه، ينبغي أن ينظر المندوبون في مسائل التنفيذ التي أُثيرت في تقرير لوساكا المرحلي عند إعداد بياناتهم.
    38. El PRESIDENTE invita a que se formulen observaciones sobre el proyecto de decisión relativo al tema 10 e) del programa, que figura en la sección B del capítulo II del documento GC.11/CRP.4. UN 38- الرئيس: دعا إلى تقديم تعليقات حول مشروع المقرر المتعلق بالبند 10 (هـ) من جدول الأعمال الوارد في الفصل الثاني، القسم باء، من الوثيقة GC/11/CRP.4.
    1. De conformidad con el párrafo 4 de la decisión XVIII/36, se invitó a las Partes a que presentaran a la Secretaría, a más tardar el 16 de abril de 2007, sugerencias sobre los temas que se examinarán en el marco del programa** que figura en el anexo de la decisión. UN 1 - دُعيت الأطراف، وفقاً لأحكام الفقرة 4 من المقرر 18/36، لأن تقدم إلى الأمانة بحلول 16 نيسان/أبريل 2007 أية اقتراحات قد تكون لديها بشأن المواضيع التي ستتم مناقشتها في إطار جدول الأعمال** الوارد في تذييل المقرر.
    Atendiendo al párrafo 4 de la decisión XVIII/36 de la Reunión de las Partes: Invitar a las Partes a que presenten a la Secretaría, a más tardar el 16 de abril de 2007, sugerencias sobre los temas que se examinarán en el marco del programa que figura en el anexo UN عملاً بالفقرة 4 من مقرر اجتماع الأطراف 18/36: أن يدعو الأطراف إلى أن تقدم للأمانة قبل 16 نيسان/أبريل 2007 أية اقتراحات قد تكون لديها عن المواضيع التي ستتم مناقشتها في إطار جدول الأعمال الوارد في المرفق
    29. La Presidenta hace referencia al proyecto de decisión sobre el tema 13 del programa, que figura en el documento GC.15/L.2 y se titula " Documento de orientación estratégica " . UN 29- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع المقرَّر بشأن البند 13 من جدول الأعمال الوارد في الوثيقة GC.15/L.2 والمعنون " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " .
    Asimismo, quisiera señalar a su atención el tema 5 del programa que figura en el documento A/64/250, titulado " Elección de las Mesas de las Comisiones Principales " , así como el inciso a) del artículo 99 del reglamento de la Asamblea General, enmendado en la resolución 56/509 de 10 de julio de 2002, que dice lo siguiente: UN أود أيضا أن أسترعي الانتباه إلى البند الخامس من جدول الأعمال الوارد في الوثيقة A/64/250 المعنون " انتخاب مسؤولي اللجان الرئيسية " ، وإلى المادة 99 (أ) من النظام الداخلي للجمعية العامة، بصيغتها المعدلة بالقرار 56/509 المؤرخ 8 تموز/يوليه 2002، ونصها كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more