13. El Presidente invita a formular observaciones acerca del proyecto de decisión sobre el tema 13 del programa que figura en el documento GC.12/CRP.3. | UN | 13- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرّر المتعلق بالبند 13 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقةGC.12/CRP.3. |
47. La Presidenta se refiere al proyecto de decisión sobre el tema 16 del programa, que figura en el documento GC.14/L.2/Add.1. | UN | 47- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع المُقرَّر بشأن البند 16 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.14/L.2/Add.1. |
57. La Presidenta se refiere al proyecto de decisión sobre el tema 20 del programa, que figura en el documento GC.14/L.2/Add.1. | UN | 57- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع المُقرَّر بشأن البند 20 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.14/L.2/Add.1. |
Quisiéramos dar las gracias al Secretario General por su completo informe anual sobre este tema del programa, que figura en el documento A/58/65. | UN | ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره الشامل السنوي بشأن هذا البند من جدول الأعمال الوارد في الوثيقة A/58/65. |
Invitar a las Partes a que presenten a la Secretaría, a más tardar el 16 de abril de 2007, sugerencias sobre los temas que se examinarán en el marco del programa que figura en el anexo; | UN | 4 - أن يدعو الأطراف إلى أن تقدم للأمانة قبل 16 نيسان/أبريل 2007 أية اقتراحات قد تكون لديها عن المواضيع التي سيتم مناقشتها في إطار جدول الأعمال الوارد في المرفق؛ |
4. Invitar a las Partes a que presenten a la Secretaría, a más tardar el 16 de abril de 2007, sugerencias sobre los temas que se examinarán en el marco del programa que figura en el anexo; | UN | 4 - أن يدعو الأطراف إلى أن تقدم للأمانة قبل 16 نيسان/أبريل 2007 أية اقتراحات قد تكون لديها عن المواضيع التي سيتم مناقشتها في إطار جدول الأعمال الوارد في المرفق؛ |
2. Queda aprobado para su recomendación al Pleno el proyecto de decisión relativo al tema 10 a) del programa que figura en el documento GC.10/CRP.3. | UN | 2- واعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 10 (أ) من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.10/CRP.3، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة. |
43. La Presidenta se refiere al proyecto de resolución sobre el tema 13 del programa, que figura en el documento GC.14/L.2/Add.2, titulado " Empleo juvenil " . | UN | 43- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع القرار بشأن البند 13 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.14/L.2/Add.2 وعنوانه " تشغيل الشباب " . |
45. La Presidenta se refiere al proyecto de decisión sobre el tema 14 del programa, que figura en el documento GC.14/L.2/Add.1 y que lleva el mismo título que el tema del programa. | UN | 45- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع المُقرَّر بشأن البند 14 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.14/L.2/Add.1 ويحمل عنوان بند جدول الأعمال نفسه. |
7. Queda adoptado para su recomendación al Pleno el proyecto de decisión sobre el tema 10 a) del programa que figura en el documento GC.11/CRP.4. | UN | 7- و اعتمد مشروع المقرر المتعلق بالبند 10 (أ) من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.11/CRP.4، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة. |
7. El Presidente invita a formular observaciones acerca del proyecto de decisión sobre el tema 10 a) del programa que figura en el capítulo II.A del documento GC.12/CRP.3 y es uno de varios textos consensuados basados en recomendaciones del Comité de Programa y de Presupuesto y de la Junta de Desarrollo Industrial que sean examinado en las consultas oficiosas. | UN | 7- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرّر المتعلق بالبند 10 (أ) من جدول الأعمال والوارد في الفصل الثاني ألف من الوثيقة GC.12/CRP.3، قائلا إنه واحد من عدة نصوص أعدت بتوافق الآراء استنادا إلى توصيات لجنة البرنامج والميزانية ومجلس التنمية الصناعية وقد نُظر فيها خلال مشاورات غير رسمية. |
8. Queda aprobado para su recomendación al Pleno el proyecto de decisión sobre el tema 10 a) del programa, que figura en el documento GC.12/CRP.3. | UN | 8- واعتمد مشروع المقرّر المتعلق بالبند 10 (أ) من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.12/CRP.3، لكي توصى به الجلسة العامة. |
40. La Presidenta se refiere al proyecto de resolución sobre el tema 12 del programa, que figura en el documento GC.14/L.2/Add.1, titulado " Fortalecimiento de las actividades de la ONUDI en la esfera de la energía y el medio ambiente " . | UN | 40- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع القرار بشأن البند 12 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.14/L.2/Add.1 وعنوانه " تعزيز أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة " . |
de 2009 49. La Presidenta se refiere al proyecto de resolución sobre el tema 17 del programa que figura en el documento GC.14/L.2/Add.1, titulado " Declaración Ministerial de Viena relativa a los países menos adelantados " . | UN | 49- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع القرار بشأن البند 17 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.14/L.2/Add.1 وعنوانه " إعلان فيينا الوزاري لأقل البلدان نمواً " . |
52. La Presidenta se refiere al proyecto de resolución sobre el tema 18 del programa que figura en el documento GC.14/L.2/Add.3 y titulado " Comité Diplomático Multilateral y relaciones entre la ONUDI y el Estado anfitrión " . | UN | 52- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع القرار بشأن البند 18 من جدول الأعمال والوارد في الوثيقة GC.14/L.2/Add.3 وعنوانه " اللجنة الدبلوماسية المتعدّدة الأطراف والعلاقات بين اليونيدو والبلد المضيف " . |
11. Además de la descripción de los temas del programa que figura a continuación, los delegados deberían también examinar las cuestiones relacionadas con la aplicación planteadas en el Informe de Lusaka cuando preparen sus declaraciones. | UN | 11 - بالإضافة إلى تفصيل بنود جدول الأعمال الوارد أدناه، ينبغي أن ينظر المندوبون في مسائل التنفيذ التي أُثيرت في تقرير لوساكا المرحلي عند إعداد بياناتهم. |
38. El PRESIDENTE invita a que se formulen observaciones sobre el proyecto de decisión relativo al tema 10 e) del programa, que figura en la sección B del capítulo II del documento GC.11/CRP.4. | UN | 38- الرئيس: دعا إلى تقديم تعليقات حول مشروع المقرر المتعلق بالبند 10 (هـ) من جدول الأعمال الوارد في الفصل الثاني، القسم باء، من الوثيقة GC/11/CRP.4. |
1. De conformidad con el párrafo 4 de la decisión XVIII/36, se invitó a las Partes a que presentaran a la Secretaría, a más tardar el 16 de abril de 2007, sugerencias sobre los temas que se examinarán en el marco del programa** que figura en el anexo de la decisión. | UN | 1 - دُعيت الأطراف، وفقاً لأحكام الفقرة 4 من المقرر 18/36، لأن تقدم إلى الأمانة بحلول 16 نيسان/أبريل 2007 أية اقتراحات قد تكون لديها بشأن المواضيع التي ستتم مناقشتها في إطار جدول الأعمال** الوارد في تذييل المقرر. |
Atendiendo al párrafo 4 de la decisión XVIII/36 de la Reunión de las Partes: Invitar a las Partes a que presenten a la Secretaría, a más tardar el 16 de abril de 2007, sugerencias sobre los temas que se examinarán en el marco del programa que figura en el anexo | UN | عملاً بالفقرة 4 من مقرر اجتماع الأطراف 18/36: أن يدعو الأطراف إلى أن تقدم للأمانة قبل 16 نيسان/أبريل 2007 أية اقتراحات قد تكون لديها عن المواضيع التي ستتم مناقشتها في إطار جدول الأعمال الوارد في المرفق |
29. La Presidenta hace referencia al proyecto de decisión sobre el tema 13 del programa, que figura en el documento GC.15/L.2 y se titula " Documento de orientación estratégica " . | UN | 29- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع المقرَّر بشأن البند 13 من جدول الأعمال الوارد في الوثيقة GC.15/L.2 والمعنون " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " . |
Asimismo, quisiera señalar a su atención el tema 5 del programa que figura en el documento A/64/250, titulado " Elección de las Mesas de las Comisiones Principales " , así como el inciso a) del artículo 99 del reglamento de la Asamblea General, enmendado en la resolución 56/509 de 10 de julio de 2002, que dice lo siguiente: | UN | أود أيضا أن أسترعي الانتباه إلى البند الخامس من جدول الأعمال الوارد في الوثيقة A/64/250 المعنون " انتخاب مسؤولي اللجان الرئيسية " ، وإلى المادة 99 (أ) من النظام الداخلي للجمعية العامة، بصيغتها المعدلة بالقرار 56/509 المؤرخ 8 تموز/يوليه 2002، ونصها كما يلي: |