"del proyecto de renovación" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع تجديد
        
    • لمشروع تجديد
        
    • مشروع التجديد
        
    • بمشروع تجديد
        
    • بمشروع التجديد
        
    • المشروع المقرر لتجديد
        
    Los resultados de ese debate se plantearán concretamente en el contexto del proyecto de renovación de los Sistemas de Gestión. UN وسوف تدرج نتائج المناقشة بصورة محددة في سياق مشروع تجديد نظم الإدارة.
    Los resultados de ese examen se aplicarán concretamente en el contexto del proyecto de renovación de los sistemas de gestión. UN وسوف تطرح نتائج هذه المناقشة تحديداً في سياق مشروع تجديد نظم الإدارة.
    Pueden disponer las correcciones tanto la Tesorería como el equipo del proyecto de renovación de los Sistemas de Gestión (MSRP). UN أما التصويبات فيمكن أن يجريها كل من الخزانة وفريق مشروع تجديد نُظم الإدارة.
    Con el equipo técnico del proyecto de renovación de los sistemas de gestión, mejora de la conectividad con las oficinas exteriores UN تحديث الوصل الشبكي للمكاتب الميدانية عن طريق الفريق التقني لمشروع تجديد نظم الإدارة
    En el cuadro 2 figura un análisis del costo estimado por actividad para las etapas 3 y 5 del proyecto de renovación propuesto. UN 88 - ويرد في الجدول 2 أدناه تحليل للتكلفة التقديرية للمراحل 3 إلى 5 من مشروع التجديد المقترح حسب النشاط.
    En 2006 el equipo encargado del proyecto de renovación de los sistemas de gestión siguió extendiendo las operaciones a América, África, Asia y el Oriente Medio. UN 68- في عام 2006، واصل الفريق المعني بمشروع تجديد نظم الإدارة تنفيذ العمليات في الأمريكتين وأفريقيا وآسيا والشرق الأوسط.
    Pueden disponer las correcciones tanto la Tesorería como el equipo del proyecto de renovación de los Sistemas de Gestión (MSRP). UN أما التصويبات فيمكن أن يجريها كل من الخزانة وفريق مشروع تجديد نُظم الإدارة.
    El Comité insta al ACNUR a que no escatime esfuerzos para asegurar que todos los módulos del proyecto de renovación de los sistemas de gestión se apliquen conforme al calendario establecido. UN وتحث اللجنة المفوضية على بذل ما في وسعها لضمان تنفيذ وحدات مشروع تجديد نظم الإدارة وفقاً للجدول الزمني المحدد.
    Se aseguró a la OSSI que se estaban abordando estas cuestiones mediante la aplicación del proyecto de renovación de los Sistemas de Gestión (PRSG). UN وحصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ضمانات بأن تلك المسائل تجري معالجتها بتنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة.
    Anunció que durante el período de sesiones del Comité Ejecutivo se haría una demostración del proyecto de renovación de los Sistemas de Gestión. UN وأعلنت أن عرضاً عن مشروع تجديد نظم الإدارة سيقدَّم أثناء دورة اللجنة التنفيذية.
    La implantación del proyecto de renovación de los sistemas de gestión (MSRP) en todas las regiones debería terminar en 2007, lo cual facilitará la unificación de las previsiones. UN ويُفترض أن يكتمل بدء تنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة في جميع المناطق خلال عام 2007، وهو مشروع من شأنه أن يسهل عملية توحيد التنبؤات.
    En ese momento finalizará la fase de ejecución del proyecto de renovación de los sistemas de gestión. UN وآنئذ تصبح مرحلة تنفيذ مشروع تجديد أنظمة الإدارة قد بلغت تمامها ونهايتها.
    Integración de todos los subproyectos en la base de datos del proyecto de renovación de los sistemas de gestión UN إدماج جميع المشاريع الفرعية في قاعدة بيانات مشروع تجديد نظم الإدارة
    En ese momento finalizará la fase de ejecución del proyecto de renovación de los sistemas de gestión. UN وستكون مرحلة تنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة قد بلغت نهايتها في ذلك التاريخ.
    Fuente: Análisis efectuado por la Junta de los datos sobre los inventarios del proyecto de renovación de los Sistemas de Gestión. UN المصدر: تحليل المجلس لبيانات الجرد التي وضعها مشروع تجديد النظم الإدارية.
    Los funcionarios superiores del proyecto de renovación de los Sistemas de Gestión ya han realizado varias visitas a Nueva York a fin de mejorar la coordinación con el PNUD. UN 466 - قام مسؤولو مشروع تجديد نظم الإدارة بزيارات متعددة إلى نيويورك بهدف زيادة التعاون مع البرنامج الإنمائي.
    A medida que el ACNUR se acerque a la puesta en marcha de los módulos de recursos humanos y pago de la nómina del proyecto de renovación de los Sistemas de Gestión, considerará la posibilidad de aplicar las novedades que ya esté utilizando el PNUD. UN ومع توجه المفوضية نحو البدء بتشغيل خاصيتي الموارد البشرية وكشوف المرتبات في مشروع تجديد نظم الإدارة، ستنظر في قابلية المستحدثات المستعملة في البرنامج الإنمائي للتطبيق لديها.
    El SGO y el módulo de planificación de empresas del proyecto de renovación de los sistemas de gestión sirven de base para la presupuestación basada en los resultados. UN ونظام إدارة العمليات ووحدة تخطيط المؤسسات التابعة لمشروع تجديد نظم الإدارة يوفر أساساً للميزنة القائمة على إحراز نتائج.
    Calendario propuesto del proyecto de renovación del Palacio de África UN الجدول الزمني المقترح لمشروع تجديد مبنى قاعة أفريقيا
    Costo del proyecto de renovación original y del alcance solicitado con el programa de donaciones UN تكلفة مشروع التجديد الأصلي والنطاق المطلوب في إطار برنامج التبرعات
    Los componentes de recursos humanos y nómina del personal del proyecto de renovación de los sistemas de gestión también se terminarán en 2008 con la puesta en práctica de un nuevo módulo de actuación profesional electrónico y el módulo de aprendizaje empresarial. UN وسينجَز أيضاً مكوناً الموارد البشرية وكشوف المرتبات المتصلان بمشروع تجديد نظم الإدارة في عام 2008، مع تنفيذ نموذج إلكتروني جديد للأداء، ونموذج تعلم الشركات.
    Se preveía que el Comité Consultivo del proyecto de renovación estaría presidido por el Jefe de Gabinete de la CEPA y que su función primordial sería proporcionar asesoramiento acerca de los costos, los plazos y el alcance del proyecto y acerca del cumplimiento de las normas pertinentes. UN وكان يُرتقب أن يرأس اللجنة المعنية بمشروع التجديد رئيس ديوان اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأن تتمثل مهمتها الرئيسية في إسداء المشورة بشأن المسائل المتعلقة بالتكاليف، والجداول الزمنية، والنطاق، والامتثال.
    En la sección V del presente informe figura información actualizada sobre el estado del proyecto de renovación previsto para el cuartel general integrado de Bagdad. UN وترد في الفرع الخامس من هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة المشروع المقرر لتجديد مجمّع مقر متكامل في بغداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more