"del secretario general de la organización" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الأمين العام لمنظمة
        
    • الأمين العام للمنظمة
        
    • للأمين العام لمنظمة
        
    Tengo el honor de transmitirle la comunicación adjunta, de fecha 6 de agosto de 1997, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte. UN أتشرف بأن أوافيكم طيه برسالة مؤرخة 6 آب/أغسطس 1999، وصلتني من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Tengo el honor de transmitirle la comunicación adjunta, de fecha 26 de septiembre de 2002, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 2002 التي تلقيتها من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Asimismo, le ruego que tenga a bien hacer distribuir la presente carta, la carta del Secretario General de la Organización de Cooperación de Shanghai y sus anexos como documento de la Asamblea General. UN ويشرفني كذلك أن أطلب تعميم هذه الرسالة والرسالة الواردة من الأمين العام لمنظمة شانغهاي للتعاون ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Esto es así especialmente con respecto a la elección del Secretario General de la Organización. UN ينطبق ذلك بشكل خاص على مسألة انتخاب الأمين العام للمنظمة.
    Reuniones del Secretario General de la Organización con el Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas, Srdjan Kerim UN اجتماعات عقدها الأمين العام للمنظمة مع رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة سرجيان كريم.
    El Embajador Habib Doutoum Secretario General Adjunto encargado de programas políticos, en representación del Secretario General de la Organización de la Unidad Africana (OUA) UN السفير حبيب دوتوم، نائب الأمين العام للبرامج السياسية، ممثلا للأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية
    Tengo el honor de transmitirle la comunicación adjunta, de fecha 21 de junio de 2004, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte. UN يشرفني أن أحيل طيه نص الرسالة المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2004 التي تلقيتها من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Tengo el honor de remitir la comunicación adjunta, de fecha 22 de septiembre de 2004, del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص رسالة مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2004 تلقيتها من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Tengo el honor de remitir la comunicación adjunta, de fecha 8 de febrero de 2005, del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte. UN أتشرف بأن أوافيكم طيه برسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2005، وردت إلي من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Tengo el honor de remitir la comunicación adjunta, de fecha 4 de abril de 2005, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (véase el anexo). UN يشرفـني أن أحيــل إليكم طيه رسالة مؤرخة 4 نيسان/أبريل 2005 تلقيتها من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    En la comunicación del Secretario General de la Organización Mundial de Turismo al Secretario General de las Naciones Unidas, que se adjunta a la presente nota, se transmiten esa resolución y un proyecto de anexo donde se describen las prerrogativas e inmunidades de la organización. UN ويحال نص هذا القرار مشفوعا بمشروع مرفق يبين بإيجاز الامتيازات والحصانات الممنوحة للمنظمة، في الرسالة الموجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة من الأمين العام لمنظمة السياحة العالمية، والمرفقة طيه.
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 13 de enero de 1998, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte. UN أتشرف بأن أحيل إليكم البلاغ المرفق، المؤرخ ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، الذي تلقيته من الأمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    El Grupo de Trabajo escuchó el discurso principal que pronunció el Sr. Joseph Legwaila, Representante Especial del Secretario General en Eritrea/Etiopía, así como un mensaje del Secretario General de la Organización de la Unidad Africana. UN واستمع الفريق العامل إلى كلمة أساسية أدلى بها السيد جوزيف ليغويلا، الممثل الخاص للأمين العام في إريتريا/إثيوبيا، وكذلك إلى رسالة من الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية.
    En el curso de este año, el Consejo de Seguridad tuvo la oportunidad de escuchar una presentación de información del Secretario General de la Organización de la Unidad Africana (OUA), ahora la Unión Africana (UA), sobre las situaciones de conflicto en África. UN أثناء هذا العام، أتيحت لمجلس الأمن فرصة الاستماع إلى إحاطة إعلامية من الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية - الاتحاد الأفريقي الآن - عن حالات الصراع في أفريقيا.
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de una comunicación de fecha 25 de marzo de 2004 que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص رسالة مؤرخة 25 آذار/مارس 2004 تلقيتها من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو).
    Por invitación del Secretario General de la Organización de la Unidad Africana, integró el Comité de Expertos que redactó el anteproyecto de Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. Posteriormente fue miembro de la delegación del Gobierno de Kenya que asistió a la Reunión Ministerial de la OUA en que se aprobó el proyecto de Carta. UN بدعوة من الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، عمل عضوا في لجنة الخبراء التي وضعت المشروع الأولي للميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، وأصبح بعد ذلك عضوا في وفد كينيا إلى الاجتماع الوزاري لمنظمة الوحدة الأفريقية الذي اعتمد مشروع الميثاق.
    Tengo el honor de transmitirle la comunicación adjunta recibida del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte, Sr. Jaap de Hoop Scheffer (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة تلقيتها من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي، السيد جاب دي هوب شيفر (انظر المرفق).
    Tengo el honor de transmitirle la comunicación adjunta, de fecha 29 de agosto de 2002, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم، طيه، نص الرسالة المؤرخة 29 آب/أغسطس 2002 التي تلقيتها من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي (انظر المرفق).
    6. Declaración del Secretario General de la Organización Meteorológica Mundial UN 6- بيان الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    6. Declaración del Secretario General de la Organización Meteorológica Mundial UN 6- بيان الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    6. Declaración del Secretario General de la Organización Meteorológica Mundial UN 6- بيان الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    Asesor especial del Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica en la cuestión de las minorías UN مستشار خاص للأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي معني بالأقليات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more