"del sexagésimo aniversario de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الذكرى السنوية الستين
        
    • بالذكرى السنوية الستين
        
    • الذكرى الستين
        
    • بالذكرى الستين
        
    • للذكرى السنوية الستين
        
    • للذكرى الستين
        
    • مرور ستين عاما
        
    Actividades conmemorativas del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos previstas para 2008 UN الأنشطة الاحتفالية بمناسبة الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان المخطَّطة لعام 2008
    Esperamos que ese inicio tenga lugar en ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización. UN ونأمل أن يكون ذلك الزخم الجديد قد تم إدراكه عندما نحيي الذكرى السنوية الستين للمنظمة.
    Celebración del sexagésimo aniversario de las operaciones del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لعمليات منظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Conmemoración del sexagésimo aniversario de la Corte Internacional de Justicia UN الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لمحكمة العدل الدولية
    Diez años después, en este año 2005, año del sexagésimo aniversario de la Organización, esas palabras del Papa mantienen toda su fuerza. UN وبعد مرور عشر سنوات، في العام 2005 هذا، عام الذكرى الستين للمنظمة، لا تزال كلمات البابا تلك محتفظة بقوتها.
    Ya están en marcha los preparativos para la celebración del sexagésimo aniversario de la Organización y de la cumbre dedicada al examen quinquenal de la aplicación de la Declaración del Milenio. UN يجري الآن الإعداد للاحتفال بالذكرى الستين المقبلة، وكذا لقِمَة استعراض الخمس سنوات لتنفيذ إعلان الألفية.
    El actual período de sesiones se realiza en vísperas del sexagésimo aniversario de la creación de las Naciones Unidas. UN وتنعقد هذه الدورة عشية الذكرى السنوية الستين لتأسيس الأمم المتحدة.
    Pero, con ocasión del sexagésimo aniversario de la victoria y de la fundación de las Naciones Unidas, es sumamente apropiado recordar estos hechos. UN ولكن في مناسبة الذكرى السنوية الستين للانتصار ولتأسيس الأمم المتحدة، من المناسب أن نتذكر هذه الأمور.
    Conmemoración del sexagésimo aniversario de la liberación de los campos de concentración nazis UN إحياء الذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية
    Proyecto de resolución relativo a la celebración del sexagésimo aniversario de las operaciones del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN مشروع قرار بشأن إحياء الذكرى السنوية الستين لعمليات منظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Período de sesiones conmemorativo con ocasión del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos UN جلسة تذكارية بمناسبة الذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    Como dijo el Presidente de la República Francesa en Auschwitz con ocasión del sexagésimo aniversario de la liberación de los campos en 2005, UN وكما قال رئيس جمهورية فرنسا في أوشفيتز في الذكرى السنوية الستين لتحرير المعسكرات في عام 2005،
    Proyecto de resolución sobre la celebración del sexagésimo aniversario de las operaciones del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN مشروع قرار بشأن الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لعمليات منظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Elaboración de una serie de objetivos en la esfera de los derechos humanos para su presentación durante la celebración del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos UN وضع أهداف طوعية في مجال حقوق الإنسان مُعلن عنها بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    Sesión conmemorativa del sexagésimo aniversario de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz UN الاجتماع الاحتفالي بالذكرى السنوية الستين لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    De esta manera concluimos la sesión conmemorativa del sexagésimo aniversario de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN بذلك نكون قد اختتمنا هذه الجلسة الاحتفالية بالذكرى السنوية الستين لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    63/25. Celebración del sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos UN 63/25 - الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    La Asamblea General concluye la sesión conmemorativa del sexagésimo aniversario de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN واختتمت الجمعية العامة جلسة الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Nos encontramos en vísperas del sexagésimo aniversario de la fundación de las Naciones Unidas. UN لقد أشرفنا الآن على الذكرى الستين لإنشاء الأمم المتحدة.
    Con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, debemos responder a los numerosos llamamientos para que se realice la reforma de las Naciones Unidas. UN وفي الذكرى الستين لمنظمتنا، ينبغي أن نلقي بالا للنداءات الكثيرة بإصلاح الأمم المتحدة.
    Ello sería un regalo duradero y memorable para nuestro pueblo con ocasión del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN وسيكون ذلك أفضل هدية مستدامة وجديرة بالذكر نقدمها إلى شعبنا بمناسبة الاحتفال بالذكرى الستين لإنشاء الأمم المتحدة.
    Tomemos la determinación de comprometernos colectivamente, en esta ocasión solemne del sexagésimo aniversario de la Organización, para actuar juntos en beneficio de la humanidad a fin de que podamos esforzarnos por eliminar los tres flagelos de la pobreza, las enfermedades y el terrorismo. UN فلنصمم على إلزام أنفسنا جماعيا، في هذه المناسبة الجليلة للذكرى السنوية الستين للمنظمة، بالعمل معا لمصلحة البشرية ومن أجل السعي إلى القضاء على الآفات الثلاث المتمثلة في الفقر والمرض والإرهاب.
    El período de sesiones que nos ocupa se celebra la víspera del sexagésimo aniversario de dos importantes eventos históricos que marcaron sus actividades, forjaron su identidad y demostraron su valor añadido, además de su destacada contribución a la consolidación de la cooperación internacional, la protección de la dignidad humana y la consolidación de la paz y la seguridad mundiales. UN تنعقد دورتنا عشية تخليد الأمم المتحدة للذكرى الستين لحدثين تاريخيين هامين طَبَعا أنشطة منظمتنا، ورسخا هويتها، وأثبتا قيمتها المضافة وإسهامها الفريد والوجيه في تعزيز التعاون الدولي، وصون الكرامة الإنسانية وتثبيت السلم والأمـــن العالميـــين.
    Este año, al aproximarnos a la celebración del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, nosotros, los Estados Miembros, no debemos olvidar nunca que se fundó tras una de las guerras más devastadoras del siglo XX, en momentos en que se develó la existencia del Holocausto y de la maquinaria de exterminio del nazismo. UN وإذ نقترب هذا العام من ذكرى مرور ستين عاما على إنشاء منظمتنا، ينبغي لنا نحن الدول الأعضاء ألا ننسى قط أنها أسست في أعقاب واحدة من أكثر حروب القرن العشرين تدميرا، وفي ذات الوقت الذي تم فيه الكشف عن وجود المحرقة وآلة الإبادة النازية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more