"del sistema de financiación" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام التمويل
        
    • نظام تمويل
        
    • لنظام تمويل
        
    • لنظام التمويل
        
    • مخطط التمويل
        
    Asimismo, se ha dado creciente importancia a los subsidios para la vivienda popular, y se propone la mejora de los aspectos hipotecarios del sistema de financiación para la vivienda. UN وقد تزايد التركيز على معونات دعم اﻹسكان لفئات الدخل المنخفض ويقترح تحسين عناصر الرهن العقاري من نظام التمويل اﻹسكاني.
    Los objetivos de la conversión del sistema de financiación completa al de financiación parcial fueron: UN وفيما يلي أهداف التحول من نظام التمويل الكامل الى نظام التمويل الجزئي:
    Esto guarda relación en particular con la aplicación del sistema de financiación parcial y el nivel de la reserva operacional. UN ويتعلق هذا على نحو خاص بتطبيق نظام التمويل الجزئي وبمستوى الاحتياطي التشغيلي.
    La reestructuración del sistema de financiación de microempresas es, pues, de urgente necesidad. UN وبالتالي تعد إعادة هيكلة نظام تمويل المشاريع الصغيرة جدا من الحاجات الملحة.
    Se está realizando un examen del sistema de financiación de los servicios de salud. UN ويجري حاليا استعراض نظام تمويل الرعاية الصحية.
    Estamos seguros de que esto no obstaculizará en modo alguno la reforma general del sistema de financiación de las Naciones Unidas. UN ونحن على ثقة بأن هذا اﻷمر لن يعوق بأي صورة من الصور الاصلاح الشامل لنظام تمويل اﻷمم المتحدة.
    A ello había contribuido la desaparición del sistema de financiación centralizada. UN وكانت إزالة نظام التمويل المركزي قد ساهمت في ذلك.
    Los compromisos indicados se mantienen dentro de los límites establecidos en virtud del sistema de financiación parcial. UN وتقع الالتزامات المبينة ضمن الحد الموضوع بموجب نظام التمويل الجزئي.
    En su período de sesiones anual de 1996, la Junta Ejecutiva aprobó el restablecimiento del sistema de financiación parcial y de la Reserva Operacional. UN ووافق المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٦ على إعادة إنشاء نظام التمويل الجزئي والاحتياطي التشغيلي.
    Un factor fundamental para el éxito del sistema de financiación parcial es su capacidad de predecir niveles de contribución y tasas de ejecución futuros. UN والعامل الرئيسي في نجاح نظام التمويل الجزئي هو القدرة على التنبؤ بمستويات المساهمات المقبلة ومعدلات اﻹنجاز.
    Un factor fundamental para el éxito del sistema de financiación parcial es su capacidad de predecir niveles de contribución y tasas de ejecución futuros. UN والعامل الرئيسي في نجاح نظام التمويل الجزئي هو القدرة على التنبؤ بمستويات المساهمات المقبلة ومعدلات اﻹنجاز.
    Los compromisos indicados se mantienen dentro de los límites establecidos en virtud del sistema de financiación parcial. UN والالتزامات المبينة تدخل ضمن الحد الموضوع بموجب نظام التمويل الجزئي.
    Los compromisos indicados se mantienen dentro de los límites establecidos en virtud del sistema de financiación parcial. UN والالتزامات المبينة تدخل ضمن الحد الموضوع بموجب نظام التمويل الجزئي.
    También hará falta una colaboración más estrecha con los asociados a fin de definir la posición apropiada del MM dentro del sistema de financiación. UN وسيتطلب الأمر كذلك التعاون الأوثق مع شركائها بغية تحديد الموقع المناسب للآلية العالمية في نظام التمويل.
    Los compromisos indicados exceden de los límites establecidos en virtud del sistema de financiación parcial. UN والالتزامات المبينة تدخل ضمن الحد الموضوع بموجب نظام التمويل الجزئي.
    Se convino en aprovechar los planes de reestructuración del sistema de financiación del desarrollo, a fin de disponer de posibilidades financieras para las agroempresas. UN واتُفق على البناء على خطط لإعادة هيكلة نظام التمويل الإنمائي من أجل إتاحة دعم مالي للأعمال التجارية الزراعية.
    Sin embargo, la reforma del sistema de financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz es fundamental para el futuro de las Naciones Unidas. UN بيد أن إصلاح نظام تمويل عملية حفظ السلام يشكل عنصرا حاسما في مستقبل الأمم المتحدة.
    Mejora del sistema de financiación de la labor humanitaria UN التحسينات في نظام تمويل الأنشطة الإنسانية
    70. Para superar los problemas, el informe del Banco Mundial recomienda fundamentalmente una reforma del sistema de financiación de las pensiones de vejez. UN ٠٧ - وبغية التغلب على هذه المشكلات يوصي تقرير البنك الدولي أساسا بإصلاح نظام تمويل معاشات الشيخوخة.
    Parte de las conclusiones de este acto paralelo quedan reflejados en la monografía de ONU-Hábitat sobre " Financiación sostenible del sistema de financiación de la vivienda: las experiencias de Canada Mortgage and Housing Finance Corporation " . UN وينعكس جزء مما تمخض عنه هذا الحدث الموازي في منشور البرنامج المتعلق بالتمويل المستدام لنظام تمويل الإسكان: تجارب المؤسسة الكندية للرهونات العقارية والإسكان.
    Antes de proseguir con las observaciones sobre los acontecimientos que llevaron a esa situación financiera, se presentan, a título de información de antecedentes, los conceptos básicos del sistema de financiación parcial, los actuales sistemas de contabilidad y seguimiento en el UNIFEM, y algunos aspectos de la vinculación entre el UNIFEM y el PNUD. UN وقبل الاسهاب في اﻷحداث التي أدت إلى هذه الحالة المالية، قدمت، كمعلومات أساسية، المفاهيم اﻷساسية لنظام التمويل الجزئي، والمحاسبة الحالية ونظم التتبع في صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، وبعض جوانب الاتصال بين صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Sin embargo, la evaluación del sistema de financiación en sí no era positiva. UN ومع ذلك، لم يكن تقييم مخطط التمويل ذاته إيجابياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more