23. El Grupo Intergubernamental de Expertos dispuso de los documentos siguientes para el examen del tema sustantivo del programa (tema 3 del programa): | UN | 23- كان معروضاً على فريق الخبراء الحكومي الدولي، من أجل النظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال (البند 3)، الوثائق التالية: |
40. Para el examen del tema sustantivo del programa (tema 3), la Reunión de Expertos tuvo ante sí los siguientes informes preparados por la secretaría de la UNCTAD: | UN | 40- وكان أمام الاجتماع بمناسبة نظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال ( البند3)، التقريران التاليان اللذان أعدتهما أمانة الأونكتاد: |
31. Para su examen del tema sustantivo del programa (tema 3), la Reunión de Expertos tuvo ante sí una nota de la secretaría de la UNCTAD titulada " Medidas adoptadas en el país de origen " (TD/B/COM.2/EM.8/2). | UN | 31- كان معروضاً على اجتماع الخبراء عند النظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال (البند 3 ) مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " تدابير البلد الموطن " (TD/B/COM.2/EM.8/2). |
36. Para el examen del tema sustantivo del programa (tema 3), el Grupo Intergubernamental de Expertos tomó ante si la documentación siguiente: | UN | 36- كان معروضا على فريق الخبراء الحكومي الدولي، من أجل النظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال (البند 3 من جدول الأعمال)، الوثائق التالية: |
8. El representante de Ucrania dijo que durante las consultas su país había sido uno de los que propusieron que el texto del tema sustantivo del programa mencionase también a los países en transición. | UN | 8- وقال ممثل أوكرانيا إن بلده كان أثناء المشاورات من بين البلدان التي اقترحت أن تُذكر البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في النص المتعلق بالبند الموضوعي من جدول الأعمال. |
La UNCTAD tenía un papel clave que desempeñar para hacer frente a esta alarmante situación y contenerla, por lo que era sumamente importante la selección del tema sustantivo del programa. | UN | وللأونكتاد دور طليعي يتعين عليه القيام به في مواجهة هذا التطور الذي يبعث على الانزعاج وفي احتوائه ومن ثم فإن اختيار هذا البند الموضوعي من جدول الأعمال مناسب جداً. |
4. Para su examen del tema sustantivo del programa (tema 3) la Reunión de Expertos tuvo ante sí una nota de la secretaría de la UNCTAD, titulada " Los tratados bilaterales sobre inversiones y su relación con un posible marco multilateral para la inversión: problemas y cuestiones " (TD/B/COM.2/EM.1/2 y Corr.1). | UN | ٤- كان معروضاً على اجتماع الخبراء عند نظره في البند الموضوعي من جدول أعماله )البند ٣( مذكرة من اﻷمين العام لﻷونكتاد معنونة " معاهدات الاستثمار الثنائية ومدى اتصالها بإمكانية وضع إطار متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار: القضايا والمسائل )TD/B/COM.2/EM.1/2 وCorr.1(. |
D. Documentación 72. Para el examen del tema sustantivo del programa, la Reunión de Expertos dispuso de un documento preparado por la secretaría de la UNCTAD titulado " Integración de las cuestiones de género para promover las oportunidades " (TD/B/COM.3/EM.14/2). | UN | 72- عُرضت على اجتماع الخبراء لأغراض نظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال ورقة قضايا أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " مراعاة منظور الجنس في الأنشطة الرئيسية بغية النهوض بالفرص " (TD/B/COM.3/EM.14/2). |
47. Para el examen del tema sustantivo del programa (tema 3), el Grupo Intergubernamental de Expertos tuvo ante sí la siguiente documentación: | UN | 47- كان معروضاً على فريق الخبراء الحكومي الدولي، من أجل النظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال (البند 3 من جدول الأعمال)، الوثائق التالية: |
51. Para el examen del tema sustantivo del programa, en la Reunión del Grupo de Expertos se dispuso de una nota de la secretaría de la UNCTAD titulada " Aspectos comerciales y de desarrollo de los servicios logísticos " (TD/B/COM.1/AHM.1/2). | UN | 51- كانت مذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " الجانبان التجاري والإنمائي للخدمات اللوجستية " (TD/B/COM.1/AHM.1/2) معروضة على اجتماع الخبراء المخصص لكي ينظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال. |
44. Para el examen del tema sustantivo del programa (tema 3) la Reunión de Expertos tuvo ante sí un informe de la secretaría de la UNCTAD titulado " Impacto sobre los precios de los productos básicos y las exportaciones de gran interés para los países en desarrollo de la modificación de las estructuras de la oferta y la demanda en el mercado " (TD/B/COM.1/EM.10/2). | UN | 44- وكان معروضا على اجتماع الخبراء لنظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال (البند 3) تقرير من إعداد أمانة الأونكتاد عنوانه " تأثير هياكل أسواق العرض والطلب المتغيرة على أسعار السلع الأساسية وصادراتها ذات الأهمية الرئيسية للبلدان النامية " (TD/B/COM.1/EM10/2). |
65. Para su examen del tema sustantivo del programa (tema 3), la Reunión de Expertos tuvo a la vista una nota de la secretaría de la UNCTAD titulada " Reglamentación y liberalización en el sector de los servicios de construcción y su contribución al desarrollo de los países en desarrollo " (TD/B/COM.1/EM.12/2). | UN | 65- كان معروضا على اجتماع الخبراء للنظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال (البند 3) مذكرة من أمانة الأونكتاد عنوانها " التنظيم والتحرير في قطـاع خدمـات التشييـد وإسهامـه في تنميـة البلـدان النامية " (TD/B/COM.1/EM.12/2). |
55. La Reunión de Expertos tuvo ante sí para su examen del tema sustantivo del programa (tema 3) un informe de la secretaría de la UNCTAD titulado " El comercio electrónico y el turismo: las perspectivas y retos para los países en desarrollo " (TD/B/COM.3/EM.9/2). | UN | 55- كان معروضاً على اجتماع الخبراء عند نظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال (البند 3)، تقرير أعدته أمانة الأونكتاد بعنوان " التجارة الإلكترونية والسياحة: آفاق وتحديات جديدة أمام البلدان النامية " (TD/B/COM.3/EM.9/2). |
31. Para su examen del tema sustantivo del programa (tema 3), la Reunión de Expertos tuvo ante sí una nota de la secretaría de la UNCTAD titulada " Inversiones extranjeras de cartera e inversiones extranjeras directas: características, semejanzas y diferencias, interacción, consecuencias políticas e influencia en el desarrollo " (TD/B/COM.2/EM.6/2). | UN | 31- كان معروضا على اجتماع الخبراء، لدى نظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال (البند 3)، مذكرة من أمانة الأونكتاد بعنوان " الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية والاستثمار الأجنبي المباشر: الخصائص وأوجه التشابه والتكامل والاختلاف والآثار على مستوى السياسة العامة والأثر الإنمائي " (TD/B/COM.2/EM.6/2). |
8. El representante de Ucrania dijo que durante las consultas su país había sido uno de los que propusieron que el texto del tema sustantivo del programa mencionase también a los países en transición. | UN | 8- وقال ممثل أوكرانيا إن بلده كان أثناء المشاورات من بين البلدان التي اقترحت أن تُذكر في النص المتعلق بالبند الموضوعي من جدول الأعمال البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
La UNCTAD tenía un papel clave que desempeñar para hacer frente a esta alarmante situación y contenerla, por lo que era sumamente importante la selección del tema sustantivo del programa. | UN | وللأونكتاد دور طليعي يتعين عليه القيام به في مواجهة هذا التطور الذي يبعث على الانزعاج وفي احتوائه ومن ثم فإن اختيار هذا البند الموضوعي من جدول الأعمال مناسب جداً. |
4. Para el examen del tema sustantivo del programa (tema 3), la Reunión de Expertos tuvo ante sí una nota temática de la secretaría de la UNCTAD titulada " Formación en la esfera del comercio electrónico: necesidades y posibilidades " (TD/B/COM.2/EM.6/2). | UN | ٤- كانت الورقة التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد بعنوان " التدريب في مجال التجارة اﻹلكترونية: الاحتياجات واﻹمكانيات " )TD/B/COM.3/EM.6/2( معروضة على اجتماع الخبراء ﻷغراض النظر في البند الموضوعي من جدول أعماله )البند ٣(. |