Conmemoración del vigésimo aniversario de la aprobación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Conmemoración del vigésimo aniversario de la aprobación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Conmemoración del vigésimo aniversario de la aprobación de la Convención | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية |
Noruega sugiere a la Asamblea General que aborde esta cuestión en 2009, con ocasión del vigésimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وتقترح النرويج على الجمعية العامة أن تعالج هذه المسألة في عام 2009، بمناسبة الذكرى السنوية العشرين لاتفاقية حقوق الطفل. |
Anexo II Informe del vigésimo aniversario de la aprobación Índice | UN | تقرير عن الذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل |
Sierra Leona quisiera expresar su apreciación por la celebración del vigésimo aniversario de la apertura a la firma de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | وتود سيراليون أن تعرب عن تقديرها للاحتفال بالذكرى العشرين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Por último, los Jefes de Gobierno aprovecharon la oportunidad para expresar al Primer Ministro, al Gobierno y al pueblo de las Bahamas su felicitación y sus mejores deseos con motivo del vigésimo aniversario de la independencia de las Bahamas. | UN | وأخيرا، اغتنم رؤساء الحكومات هذه الفرصة لكي يبلغوا رئيس وزراء جزر البهاما وحكومتها وشعبها تهانيهم وأطيب تمنياتهم بمناسبة الذكرى العشرين لاستقلال جزر البهاما. |
Durante 2010, como parte de la conmemoración del vigésimo aniversario de la aprobación de la Convención, el ACNUDH ha promovido su ratificación universal. | UN | وتعمل مفوضية حقوق الإنسان خلال عام 2010 على تشجيع التصديق العالمي على الاتفاقية، في إطار الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتمادها. |
Todos los oradores que ocuparon la tribuna llevaban puestas gorras de béisbol conmemorativas del vigésimo aniversario de la aprobación de la Convención. | UN | واعتمر جميع المتكلمين في المنصة قبعات بيزبول للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية. |
La conmemoración, el año próximo, del vigésimo aniversario de la primera Cumbre para la Tierra sobre el desarrollo sostenible se dedicará a los bosques. | UN | الاحتفالات، في العام القادم، بالذكرى السنوية العشرين لمؤتمر قمة الأرض الأول المعني بالتنمية المستدامة ستكرس للغابات. |
En el evento de 2012 se trataron cuestiones de las minorías en conmemoración del vigésimo aniversario de la aprobación de la Declaración. | UN | وتناول هذا الحدث الذي نظم في عام 2012، قضايا الأقليات بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للإعلان. |
Conmemoración del vigésimo aniversario de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Esta semana también se caracteriza por el inicio del vigésimo aniversario de la fundación de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares (AOSIS). | UN | ويصادف هذا الأسبوع أيضاً الذكرى السنوية العشرين لتأسيس تحالف البلدان الجزرية الصغيرة. |
:: Participó en las celebraciones del vigésimo aniversario de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño en Ginebra | UN | :: شاركت في احتفالات الذكرى السنوية العشرين لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الطفل في جنيف. |
Con ocasión del vigésimo aniversario de la presencia de las Naciones Unidas en Viena, que se celebrará el próximo mes, vamos a organizar una reunión de alto nivel sobre estos y otros aspectos de la seguridad humana. | UN | وبمناسبة الذكرى السنوية العشرين لوجود اﻷمم المتحــدة فــي فيينا التي ستحل الشهر المقبل، سننظم اجتماعا رفيع المستوى بشأن هذه الجوانب من اﻷمن البشري وغيرها. |
El Protocolo Opcional de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer fue adoptado en 1999, con ocasión del vigésimo aniversario de la convención. | UN | اعتمد البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1999، في الذكرى السنوية العشرين للاتفاقية. |
Conmemoración del vigésimo aniversario de la apertura a la firma de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 1982 | UN | الاحتفال بالذكرى العشرين لفتح باب التوقيع عام 1982 على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Conmemoración del vigésimo aniversario de la apertura a la firma de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 1982 | UN | الاحتفال بالذكرى العشرين لفتح باب التوقيع عام 1982 على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
En colaboración con la División para el Adelanto de la Mujer, se preparó y difundió ampliamente un juego de documentos informativos en ocasión del vigésimo aniversario de la aprobación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وبالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة، تم إنتاج ملف إعلامي بمناسبة الذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتم نشره على نطاق واسع. |
El Presidente del Estado, en el discurso que pronunció durante la celebración del vigésimo aniversario de la Unión Nacional de Mujeres Eritreas, expuso con mayores detalles la filosofía y el convencimiento del Gobierno acerca de esta cuestión. | UN | ومبدأ الحكومة وعقيدتها الرئيسية في هذا الشأن قد تم إيضاحهما بدرجة أكبر في الذكرى العشرين للاتحاد الوطني للنساء الأريتريات في الكلمة الرئيسية التي ألقاها رئيس الدولة. |