"delegación de la federación" - Translation from Spanish to Arabic

    • وفد الاتحاد
        
    • لوفد الاتحاد
        
    • أن وفد
        
    • من وفد اﻻتحاد
        
    • قدم وفد
        
    Por esa razón, la delegación de la Federación de Rusia pide que se aplace la adopción de una decisión sobre el proyecto de resolución hasta que se hayan incluido todas las enmiendas necesarias. UN ولهذا السبب، يطلب وفد الاتحاد الروسي إرجاء اتخاذ قرار بشأن مشروع القرار إلى أن تجرى عليه كافة التعديلات اللازمة.
    La delegación de la Federación de Rusia presenta el proyecto a la Conferencia para su examen y aprobación. UN ويقدم وفد الاتحاد الروسي المشروع ليقوم المؤتمر بمناقشته واعتماده.
    Por supuesto, en el desempeño de su cargo de Presidente puede usted contar plenamente con la colaboración y el apoyo de la delegación de la Federación de Rusia. UN وبطبيعة الحال يمكنكم وأنتم تقومون بمهامكم الرئاسية الاعتماد على تعاوننا التام وعلى تأييد وفد الاتحاد الروسي.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar a la delegación de la Federación de Rusia el aprecio de mi delegación por la iniciativa que ha adoptado al proponer el tema del programa que examinamos. UN وأود أن انتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن تقدير وفد بلادي لوفد الاتحاد الروسي على مبادرته باقتراح بند جدول اﻷعمال المعروض علينا.
    La delegación de la Federación de Rusia presentará en breve un proyecto de resolución al respecto, ocasión que brindará a la Comisión la oportunidad de demostrar su apoyo. UN وأوضح أن وفد بلده سيتقدم قريبا بمشروع قرار بشأن هذه المسألة، بما يتيح للجنة فرصة ﻷن تظهر دعمها.
    La delegación de la Federación de Rusia se propone continuar promoviendo en el futuro el progreso práctico en la labor del Grupo de Trabajo, en el contexto de su mandato. UN ويعتزم وفد الاتحاد الروسي أن يواصل بذل كل الجهود في المستقبل لتحقيق تقدم عملي في أعمال الفريق العامل، في سياق ولايته.
    Pero quiero señalar a la atención de las delegaciones, y en especial a la delegación de Cuba, el hecho de que esta enmienda no fue propuesta por la delegación de la Federación de Rusia. UN ولكنني أريد أن استرعي انتباه الوفود، وبخاصة وفد كوبا، إلى أن هذا التعديل لم يقترحه وفد الاتحاد الروسي.
    LAS ARMAS NUCLEARES POR LA delegación de la Federación DE RUSIA UN المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥ من وفد الاتحاد الروسي
    LAS ARMAS NUCLEARES POR LA delegación de la Federación DE RUSIA UN المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥ من وفد الاتحاد الروسي
    Naturalmente, la delegación de la Federación de Rusia comparte ese deseo. UN وهذه هي بطبيعة الحال رغبة يشترك فيها وفد الاتحاد الروسي.
    Deseo aclarar que la delegación de la Federación de Rusia apoya el texto del tratado tal como está. UN وأريد أن أوضح أن وفد الاتحاد الروسي يؤيد نص المعاهدة هذا على حاله.
    Propuesta presentada por la delegación de la Federación de Rusia en su calidad de coordinadora UN مقترح مقدم من وفد الاتحاد الروسي بصفته منسقاً
    Propuesta presentada por la delegación de la Federación de Rusia en su calidad de coordinadora UN مقترح مقدم من وفد الاتحاد الروسي بصفته منسقاً
    Para concluir, la delegación de la Federación de Rusia desea sumarse a otras delegaciones que han expresado su aprobación del informe anual del Organismo correspondiente a 1997. UN وفي الختام، يود وفد الاتحاد الروسي أن ينضم إلى سائر الوفود التي أعربت عن موافقتها على تقرير الوكالة السنوي لعام ٧٩٩١.
    Para concluir, la delegación de la Federación de Rusia desea sumarse a otras delegaciones para expresar su aprobación del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica correspondiente a 1998. UN وختاما، فإن وفد الاتحاد الروســي يود أن ينضم إلى الوفود اﻷخـــرى التي أعربت عن الموافقة على التقرير السنوي لعــام ٨٩٩١ المقــدم من الوكالة الدوليـة للطاقة الذرية.
    En vista de ello, la delegación de la Federación de Rusia, como sucedió el año pasado, se vio forzada a votar en contra de este proyecto de resolución. UN ولهذا اضطــر وفد الاتحاد الروسي، كما فعل في العام الماضي، الى التصويت معارضا مشروع القرار هذا.
    Excelentísimo Señor Sergey Lavrov, Jefe de la delegación de la Federación de Rusia UN معالي السيد سيرجي لافروف، رئيس وفد الاتحاد الروسي
    delegación de la Federación de Rusia ante la Conferencia de Desarme UN ورئيس وفد الاتحاد الروسي لدى مؤتمر نزع السلاح
    La delegación de la Federación de Rusia ya presentó propuestas en ese sentido pero éstas no se han tomado en cuenta. UN وقد سبق لوفد الاتحاد الروسي تقديم اقتراحات في هذا الصدد ولكنها لم تؤخذ في الاعتبار.
    Después de la celebración de consultas oficiosas sobre la propuesta, la delegación de la Federación de Rusia presentó un informe verbal al Grupo de Trabajo en su 10ª sesión, celebrada el 20 de abril. UN ١٠١ - وفي أعقاب مشاورات غير رسمية حول الاقتراح، قدم وفد الاتحاد الروسي تقريرا شفويا إلى الفريق العامل في جلسته ١٠، المعقودة في ٢٠ نيسان/أبريل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more