Victor Emparo salió de la señal de stop demasiado rápido en dirección contraria. | Open Subtitles | فيكتور إمبارو عبر من لوحة التوقف بسرعة كبيرة , نحوالمرور القادم |
Apuesto que están extrayendo el dióxido de carbono del lago demasiado rápido y está agitando el resto del gas. | Open Subtitles | رهاني، أنكم تمتصون ثاني أكسيد الكربون من البحيرة بسرعة كبيرة و هو يثير بقية تجمع الغاز |
- Pero es demasiado rápido. - Yo no estaría tan seguro. | Open Subtitles | ولكنه سريع جداً أنا لن أقول هذها بالضرورة |
¿Cómo puedo encontrarlo en la profundidad del bosque, él es demasiado rápido | Open Subtitles | كيف يمكنني العثور عليه في الغابة العميقة، فهو سريع جدا |
- Vamos. Giras demasiado rápido. - No lo hace bien hoy. | Open Subtitles | هيا ،إنك تدور بسرعة شديدة إنه ليس على ما يرام اليوم |
No siempre es una cuestión de que el mundo se mueva demasiado rápido para nuestros ojos. | TED | ولا يتعلق الأمر دائمًا بكون العالم يتحرك بسرعة كبيرة مما يجعل أعيننا غير قادرة على رؤيته |
Todo era demasiado alto, todo se movía demasiado rápido. | TED | كانت الضوضاء شديدة للغاية وكل شيئ يتحرك بسرعة كبيرة. |
Y significa que la experiencia no siempre es suficiente, porque el sistema sigue cambiando demasiado rápido. | TED | وهذا يعني أن الخبرة لن تكفي دائمًا، لأن النظام لا يزال يتغير بسرعة كبيرة. |
He mezclado algunas cosas que te curarán, pero no demasiado rápido... y te harán dormir, así no podrás escapar. | Open Subtitles | لقد خلطت به أشياء ستشفيك, لكن ليس بسرعة كبيرة و ستجعلك نعسا بعض الشيء, لذا لن تستطيع الجري بسرعة |
Señor, dice usted que lleva tres días esnifando cocaína, que su corazón late ahora demasiado rápido y que quiere que le ayudemos. | Open Subtitles | سيدى انك تقول انك كنت تتناول الكوكايين لثلاثة ايام والان تشعر ان قلبك ينبض بسرعة كبيرة وانت تريدنا ان نساعدك |
Adelgaza demasiado rápido para mantenerse con comida normal. | Open Subtitles | إنها تفقد الوزن بسرعة كبيرة لا يمكن للغذاء المنتظم مجاراتها |
Y creo que ustedes se están moviendo demasiado rápido. | Open Subtitles | وأعتقد أنت رجال يُحرّكُ طريقَ سريع جداً. |
Es solo que no quiero que la fase de niño-pequeño termine. Es demasiado rápido | Open Subtitles | لا أريد فقط أن تنتهي فترة طفولتها، ذلك سريع جداً |
¿Voy demasiado rápido para usted? | Open Subtitles | وذلك الذي حجّتكَ كَانتْ حول. هَلْ أَذْهبُ سريع جداً لَك؟ |
Nuestro clima está cambiando rápidamente, demasiado rápido. | TED | مناخنا يتغير بشكل سريع, سريع جدا. |
Había mal tiempo, pero Daryl estaba borracho y conducía demasiado rápido. | Open Subtitles | الطقس كان سيئ، لكن داريل شرب وقيد سريع جدا. |
Te fuiste de la escena demasiado rápido. | Open Subtitles | أنت تركت مسرح جريمتنا بسرعة شديدة |
No es culpa tuya, te hemos ascendido demasiado rápido. No te sientas mal. | Open Subtitles | لقد عجّلنا بك سريعاً جداً يجب أن لا تشعر بشكلٍ سيئ |
Si eso es demasiado rápido alrededor de un colegio, también lo es en una cocina. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو سريع جدا حول المدرسة، و فمن المؤكد أنها سريعة جدا حول المطبخ. |
Victor lleva aquí tres meses y he ido demasiado rápido. | Open Subtitles | لقد قضى فيكتور هنا 3 أشهر وأرى اني أسير بسرعة جدا |
Y el mundo está cambiando demasiado rápido para ellos. | Open Subtitles | ولكن العالم يتغير بسرعة فائقة لا يقوون على استيعابها |
Luego me di cuenta que Henry quizás todavía sintiera cosas por ella, y quizás me moví demasiado rápido, así que di un paso atrás para ver. | Open Subtitles | ثم أدرك أنه مازال يحمل لها المشاعر وأني ربما تسرعت |
Le está meciendo demasiado rápido. | Open Subtitles | ضِعْها في منيمها أنت تَهْزُّه بسرعة جداً |
demasiado rápido, demasiado rápido, espero. | Open Subtitles | مبكر جداً مبكر جداً سأنتظر |
Odio cuando te lo quedas. Vas demasiado rápido. | Open Subtitles | أكره عندما تمسك بجهاز التحكم، أنت سريع للغاية |
El Emperador está enamorado de las cosas occidentales y los samurai creen que el cambio es demasiado rápido. | Open Subtitles | الامبراطور متحمس لكل ما هو غربي والساموراي صدقوا هذا انه تغير سريعا جدا |
¿Estoy volviéndome loco, o este autobús va demasiado rápido? | Open Subtitles | أو إن هذا الأتوبيس يسير بسرعة عالية جداً ؟ |
Pero el desierto se seca demasiado rápido, incluso después de las mayores tormentas. | Open Subtitles | لكن الصحراء تجـف بسرعه كبيره جداً ... وحتىبعد أقوى العواصف الممطره |