"democrático popular" - Translation from Spanish to Arabic

    • الديمقراطية الشعبية
        
    • الديمقراطي الشعبي
        
    • الشعب الديمقراطي
        
    • ديمقراطي شعبي
        
    • شعبي ديمقراطي
        
    • ديمقراطية شعبية
        
    Este grupo formó posteriormente el Frente Democrático Popular Unido y se produjo una profunda división en el movimiento indígena. UN وشكل هذا الفريق فيما بعد الجبهة الديمقراطية الشعبية المتحدة، وحدث بذلك انشقاق عميق في حركة الشعوب الأصلية.
    Principales partidos políticos: Partido Progresista Nacional, Movimiento Democrático Popular. UN الأحزاب السياسية الرئيسية: الحزب الوطني التقدمي، والحركة الديمقراطية الشعبية.
    El partido gobernante (Partido Progresista Nacional), liderado por el Primer Ministro Misick obtuvo 13 escaños, mientras que el Movimiento Democrático Popular obtuvo 2. UN وحصل الحزب الوطني التقدمي الحاكم، تحت قيادة رئيس الوزراء ميسِك، على 13 مقعداً، مقابل مقعدين فازت بهما الحركة الديمقراطية الشعبية.
    El Partido Democrático Popular propugna ahora la convocatoria de una asamblea constituyente. UN فالحزب الديمقراطي الشعبي غدا الآن يتحدث عن الدعوة إلى عقد جمعية تأسيسية.
    En las elecciones de 2000, cuatro mujeres representantes del Partido Democrático Popular fueron elegidas integrantes de la Cámara baja. UN وعلى أثر انتخابات عام 2000 تم انتخاب أربعة نساء لمجلس النواب يمثلن الحزب الديمقراطي الشعبي.
    Fueron trasladados a la jefatura de policía de Yogyakarta, donde, según se afirma, fueron torturados hasta que firmaron una confesión declarándose afiliados al Partido Democrático Popular (PRD). UN واقتيد هؤلاء إلى قيادة شرطة يوغياكرتا وادعي أنهم عُذﱢبوا إلى أن وقﱠعوا على اعتراف بأنهم أعضاء في حزب الشعب الديمقراطي.
    Principales partidos políticos: Partido Progresista Nacional, Movimiento Democrático Popular. UN الأحزاب السياسية الرئيسية: الحزب الوطني التقدمي، والحركة الديمقراطية الشعبية.
    Principales partidos políticos: Partido Progresista Nacional, Movimiento Democrático Popular. UN الأحزاب السياسية الرئيسية: الحزب الوطني التقدمي، والحركة الديمقراطية الشعبية.
    5. Sobre la base de esos resultados, el Gobernador nombró Ministro Principal al Sr. Derek Taylor, Jefe del Movimiento Democrático Popular. UN ٥ - وعلى أساس تلك النتائج، عين الحاكم رئيس الحركة الديمقراطية الشعبية السيد ديريك تايلور وزيرا أول.
    Hay dos partidos políticos principales: el Movimiento Democrático Popular, reelegido como partido gobernante, con el Sr. Derek Taylor en el cargo de Ministro Principal, y el Partido Nacional Progresista, derrotado en 1995. UN وهناك حزبان سياسيان رئيسيان هما الحركة الديمقراطية الشعبية التي انُتخبت حزبا حاكما مرة أخرى، وتولي ديريرك تايلور منصب الوزير اﻷول، والحزب الوطني التقدمي، الذي مُني بالهزيمة في عام ١٩٩٥.
    En 1995, el Movimiento Democrático Popular derrotó al Partido Nacional Progresista. UN 8 - وفي عام 1995 تغلبت الحركة الديمقراطية الشعبية على الحزب الوطني التقدمي.
    1989 Miembro del Comité de Redacción del Primer Congreso del Movimiento Democrático Popular de Ucrania (Rukh) encargado de preparar el capítulo sobre derechos humanos del programa de dicho movimiento. UN 1989 عضو لجنة الصياغة التابعة للمؤتمــر الأول للحركة الديمقراطية الشعبية في أوكرانيا ومسؤول عن إعـــداد فصـــل حقــــوق الإنسان لبرنامج الحركة.
    1989-1991 Miembro del Gran Consejo del Movimiento Democrático Popular de Ucrania (Rukh). UN 1989-1991 عضو المجلس الأعلى للحركة الديمقراطية الشعبية في أوكرانيا.
    Tres casos, supuestamente ocurridos en 2001, se referían a miembros del Partido Democrático Popular. UN وتتعلق ثلاث حالات اختفاء أُبلغ عن حدوثها في عام 2001 بأعضاء من الحزب الديمقراطي الشعبي.
    5. Partido Democrático Popular (PDP) Thaimu Bangura UN ٥ - الحزب الديمقراطي الشعبي ثايمو بانغورا
    Se alegó que la agresión fue obra del Partido Democrático Popular de Eelam (EPDP), que ya lo había amenazado en relación con un artículo que escribió el 10 octubre. UN ويزعم أن هذا الهجوم هجوم دبره حزب إيلام الديمقراطي الشعبي الذي هدده سابقاً بسبب مقال كتبه في 10 تشرين الأول/أكتوبر.
    Los tres casos de desapariciones, supuestamente ocurridas en 2001, se referían a miembros del Partido Democrático Popular, de los cuales uno era el dirigente de la sección del distrito de Silopi y otro su secretario. UN وتتعلق ثلاث حالات اختفاء أُبلغ عن حدوثها في عام 2001، بأعضاء من الحزب الديمقراطي الشعبي المشروع، أحدهم رئيس فرع الحزب في منطقة سيلوبي وآخر أمينه.
    Tres casos de desaparición, supuestamente ocurridos en 2001, se referían a miembros del Partido Democrático Popular, partido político legal, uno de los cuales era el dirigente de la sección del distrito de Silopi y otro, su secretario. UN وتتعلق ثلاث حالات اختفاء أُبلغ عن حدوثها في عام 2001، بأعضاء من الحزب الديمقراطي الشعبي المشروع، أحدهم رئيس فرع الحزب في منطقة سيلوبي وآخر أمينه.
    Sin embargo, el autor no ha presentado hasta ahora el informe del Partido Democrático Popular (HADEP), que según él, confirma su versión del ataque. UN ومع ذلك، فهو لم يقدم حتى الآن تقرير حزب الشعب الديمقراطي الذي يقول إنه يؤكد روايته لكيفية وقوع الهجوم على القرية.
    Sin embargo, el autor no ha presentado hasta ahora el informe del Partido Democrático Popular (HADEP), que según él, confirma su versión del ataque. UN ومع ذلك، فهو لم يقدم حتى الآن تقرير حزب الشعب الديمقراطي الذي يقول إنه يؤكد روايته لكيفية وقوع الهجوم على القرية.
    7. Desde su constitución, la República Popular China no ha escatimado esfuerzos para implantar un sistema político Democrático Popular perfecto que proteja los derechos democráticos del pueblo soberano. UN 7- وجمهورية الصين الشعبية لم تأل جهداً، منذ أن تأسست، في إقامة نظام سياسي ديمقراطي شعبي والارتقاء به في مراقي الكمال، نظامٍ يضمن الحقوق الديمقراطية للشعب بصفته صاحب السيادة.
    11. En el norte, el 8 de febrero de 1946, se estableció el Comité Popular Provisional de Corea del Norte, basado en los órganos de poder locales formados en todas las zonas por iniciativa popular; se llevaron a cabo reformas democráticas y se estableció un auténtico sistema Democrático Popular. UN 11- ففي الشمال، أنشئت اللجنة الشعبية المؤقتة لكوريا الشمالية في 8 شباط/فبراير 1946 استناداً إلى أجهزة الحكم المحلي التي تأسست في جميع المناطق بمبادرة شعبية؛ وأجريت إصلاحات ديمقراطية وأنشئ نظام شعبي ديمقراطي حقيقي.
    El TPDM afirma que su objetivo es " establecer un gobierno Democrático Popular de Etiopía en que los derechos de la nación y la nacionalidad se respeten " . UN وتذكر الحركة أن هدفها هو " إقامة حكومة ديمقراطية شعبية في إثيوبيا تحترم حقوق الأمة والجنسية " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more