Han tenido un gran impacto sobre la democratización de las relaciones internacionales. | UN | ولقد كان لها وقع كبير على عملية إضفاء الطابع الديمقراطي على العلاقات الدولية. |
Con ese fin, debe expresar constantemente la voluntad común y seguir siendo el crisol de la democratización de las relaciones internacionales. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية ينبغي استمرار التحلي بالإرادة المشتركة ومواصلة إضفاء الطابع الديمقراطي على العلاقات الدولية. |
Para ello, siempre debe reflejar nuestros deseos comunes y seguir siendo el crisol del multilateralismo y la democratización de las relaciones internacionales. | UN | ولفعل ذلك، يجب أن تجسد دوما رغباتنا المشتركة وأن تبقى بوتقة تعددية الأطراف وإضفاء الطابع الديمقراطي على العلاقات الدولية. |
Para conseguir los objetivos del estado derecho, todos los Estados Miembros deberían respetar los principios fundamentales, asegurar una aplicación uniforme del derecho internacional y promover la democratización de las relaciones internacionales. | UN | وعملاً على تحقيق أهداف سيادة القانون، ينبغي أن تتمسك الدول الأعضاء جميعها بالمبادئ الأساسية وتكفل توحيد تطبيق القانون الدولي وتعزز إضفاء الطابع الديمقراطي على العلاقات الدولية. |
En primer lugar, debemos procurar la democratización de las relaciones internacionales. | UN | أولا، ينبغي أن نحاول إضفاء الصبغة الديمقراطية على العلاقات الدولية. |