depósitos a plazo con un vencimiento original de menos de 3 meses | UN | الودائع لأجل المستحقة أصلا في غضون أقل من 3 أشهر |
depósitos a plazo con un vencimiento inicial de menos de 3 meses | UN | الودائع لأجل المستحقة أصلا في غضون أقل من 3 أشهر |
depósitos a plazo con un vencimiento inicial de menos de 3 meses | UN | الودائع لأجل المستحقة أصلا في غضون أقل من 3 أشهر |
:: 51,2 millones de dólares (alrededor de 20%) en depósitos a plazo y mercados monetarios | UN | :: 51.2 مليون دولار أو نحو 20 في المائة في ودائع لأجل وأسواق المال |
Nota 8 Efectivo y depósitos a plazo | UN | الملاحظة 8: الودائع النقدية والودائع لأجل |
Los fondos depositados en cuentas bancarias que devengan intereses figuran en el estado del activo y el pasivo como efectivo y depósitos a plazo. | UN | تظهر في بيان الأصول والخصوم الأموال المودعة بفائدة في حسابات مصرفية، وذلك كأموال نقدية وودائع لأجل. |
depósitos a plazo con un vencimiento inicial de menos de tres meses | UN | الودائع لأجل التي يقل الأجل الأصلي لاستحقاقها عن ٣ أشهر |
Todos los depósitos a plazo se colocan de conformidad con las normas y directrices sobre inversiones de las Naciones Unidas. | UN | وتوضع جميع الودائع لأجل وفقا لسياسات الأمم المتحدة ومبادئها التوجيهية في مجال الاستثمار. |
Todos los depósitos a plazo se colocan de conformidad con las normas y directrices sobre inversiones de las Naciones Unidas. | UN | وتوظف كل الودائع لأجل وفقا لسياسات الأمم المتحدة ومبادئها التوجيهية في مجال الاستثمار. |
Todos los depósitos a plazo se colocan de conformidad con las normas y directrices sobre inversiones de las Naciones Unidas; | UN | وتوظف كل الودائع لأجل وفقا لسياسات الأمم المتحدة ومبادئها التوجيهية في مجال الاستثمار؛ |
13. La organización percibe intereses primordialmente del dinero en efectivo y los depósitos a plazo fijo que mantiene durante el año. | UN | 13- تحصل المنظمة على إيرادات الفوائد أساسا، من النقدية وأرصدة الودائع لأجل التي تحتفظ بها على مدار السنة. |
Todos los depósitos a plazo se colocan de conformidad con las normas y directrices sobre inversiones de las Naciones Unidas. | UN | وتستخدم جميع الودائع لأجل وفقا لسياسات الأمم المتحدة ومبادئها التوجيهية في مجال الاستثمار. |
El ACNUR no intentaba obtener el máximo rendimiento posible invirtiendo sus excedentes de cartera en depósitos a plazo. | UN | ولم تسع المفوضية إلى بلوغ أعلى مستوى للعائدات باستثمار فائض ما تحتفظ به في الودائع لأجل. |
Todos los depósitos a plazo se colocan de conformidad con las normas y directrices sobre inversiones de las Naciones Unidas; | UN | وتوظف كل الودائع لأجل وفقا لسياسات الأمم المتحدة ومبادئها التوجيهية في مجال الاستثمار؛ |
El 68% de los depósitos bancarios son depósitos a plazo fijo y depósitos en caja de ahorro; los restantes son depósitos a la vista o depósitos del Gobierno. | UN | ومن مجموع الودائع المصرفية، فإن 68 في المائة منها تمثل ودائع لأجل وودائع إدخارية، في حين تمثل النسبة المتبقية ودائع تحت الطلب أو ودائع حكومية. |
Durante el bienio, el UNICEF invirtió el 67% de los fondos disponibles en depósitos a plazo fijo por períodos inferiores a tres meses en promedio, y el 26% por períodos de tres y 12 meses en promedio. | UN | وخلال فترة السنتين، استثمرت اليونيسيف 67 في المائة من الأموال المتاحة في ودائع لأجل يقل عن ثلاثة أشهر في المتوسط، و 26 في المائة من الأموال في ودائع لأجل يتراوح بـــــين 3 أشهر و 12 شهرا. |
El efectivo y los equivalentes de efectivo incluían inversiones a corto plazo en forma de depósitos a plazo con vencimiento inicial de menos de tres meses. | UN | وشملت الأموال النقدية والمكافِئات النقدية الاستثمار القصير الأجل في شكل ودائع لأجل بموعد استحقاق أصلي يقل عن ثلاثة أشهر. |
Nota 8: Efectivo y depósitos a plazo | UN | الملاحظة 8: الودائع النقدية والودائع لأجل |
Nota 9. Efectivo y depósitos a plazo | UN | الملاحظة 9: الودائع النقدية والودائع لأجل |
Nota 9. Efectivo y depósitos a plazo | UN | الملاحظة 9: الودائع النقدية والودائع لأجل |
En total, el dinero en efectivo y los depósitos a plazo fijo del Tribunal se incrementaron en 1.982.326 euros hasta llegar a 3.916.548 euros. | UN | وبصورة إجمالية، ازداد ما لدى المحكمة من ودائع نقدية وودائع لأجل بما يتراوح بين 326 982 1 يورو و 548 916 3 يورو. |
Esos instrumentos financieros son, ante todo, cuentas bancarias, depósitos a plazo, cuentas a la vista, cuentas por cobrar y cuentas por pagar. | UN | وتتألف هذه الأدوات المالية أساسا من الحسابات المصرفية والودائع لأجَل والحسابات تحت الطلب والحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع. |
El activo del Fondo está invertido en depósitos a plazo en bancos locales del Territorio a una tasa de interés del 4,875% anualIbíd., 13 de octubre de 1993. | UN | وتستثمر أصول الصندوق في ودائع بأجل لدى المصارف اﻹقليمية المحلية بسعر فائدة سنوي قدره ٥٧٨,٤ في المائة)٠٢(. |
Las calificaciones crediticias utilizadas son las determinadas por las principales agencias de calificación crediticia. Se utilizan las calificaciones de Standard & Poor ' s y de Moody ' s para los bonos y efectos comerciales y la calificación de viabilidad de Fitch para los depósitos a plazo. | UN | والتصنيفات الائتمانية المستخدمة هي التصنيفات التي تحددها كبرى وكالات تقدير الجدارة الائتمانية، حيث يستعان بتقديرات الجدارة الائتمانية لشركتي Standard & Poor ' s و Moody ' s لتصنيف السندات والأوراق التجارية في حين يستعان بشركة Fitch Viability Rating لتصنيف الودائع المصرفية لأجل. |
b Representa la parte correspondiente de la cuenta mancomunada de la Sede de las Naciones Unidas y comprende efectivo y depósitos a plazo por valor de 291.960 dólares, inversiones a corto plazo por valor de 164.959 dólares (valor de mercado: 165.068 dólares), inversiones a largo plazo de 817.449 dólares (valor de mercado: 811.328 dólares) e intereses devengados por cobrar de 3.943 dólares. | UN | (ب) يمثل نصيب مجمع النقدية في مقر الأمم المتحدة ويشمل نقدية وودائع لأجل قيمتها 960 291 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل قيمتها 959 164 دولارا (وقيمتها السوقية 068 165 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل قيمتها 449 817 دولارا (وقيمتها السوقية 328 811 دولارا) وفوائد محققة مستحقة القبض قدرها 943 3 دولارا. |