"dependencia de gestión de contratos" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحدة إدارة العقود
        
    • ووحدة إدارة العقود
        
    La Dependencia de Gestión de Contratos tiene cinco puestos aprobados en su plantilla. UN لدى وحدة إدارة العقود خمس وظائف معتمدة في جدول ملاك الموظفين.
    En la Oficina del Director de Administración, la reducción de cuatro puestos se debe a la supresión de dos puestos en las oficinas regionales y dos puestos en la Dependencia de Gestión de Contratos. UN ونشأ نقصان 4 وظائف في مكتب مدير الإدارة عن إلغاء وظيفتين في المكاتب الإقليمية ووظيفتين في وحدة إدارة العقود.
    Además, la Dependencia de Gestión de Contratos se ha separado de la Sección de Adquisiciones, y ahora depende directamente del Jefe de Servicios Administrativos. UN إضافة إلى ذلك، نُقلت وحدة إدارة العقود من قسم المشتريات لتصبح تابعة مباشرة لرئيس الخدمات الإدارية.
    Tres puestos de oficiales de gestión de contratos para prestar apoyo a la Dependencia de Gestión de Contratos reestructurada UN ثلاث وظائف لموظفي إدارة العقود لدعم وحدة إدارة العقود التي جرت إعادة هيكلتها
    La Dependencia de Gestión de Contratos funciona a pleno rendimiento y desempeña sus funciones y obligaciones conforme a las normas establecidas al respecto. UN وتعمل وحدة إدارة العقود بكامل طاقتها وتضطلع بأدوارها ومسؤلياتها على النحو المطلوب.
    Actualmente, el Jefe de la Sección supervisa la Dependencia de Gestión de Contratos en Entebbe. UN ويشرف رئيس القسم حاليا على وحدة إدارة العقود في عنتيبي.
    A la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión, Dependencia de Gestión de Contratos UN إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة، وحدة إدارة العقود
    El puesto adicional en la Dependencia de Gestión de Contratos se considera necesario para reforzar el papel de esa Dependencia, con miras a mejorar el funcionamiento de la gestión de la cadena de suministro. UN وتعتبر الوظيفة الإضافية في وحدة إدارة العقود ضرورية لتعزيز دور الوحدة في سبيل الإدارة السلسة لسلسلة الإمدادات.
    De la Oficina del Director de Apoyo a la Misión, Dependencia de Gestión de Contratos UN من مكتب مدير دعم البعثة، وحدة إدارة العقود
    Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión, Dependencia de Gestión de Contratos UN مكتب نائب مدير دعم البعثة، وحدة إدارة العقود
    La Dependencia de Gestión de Contratos con sede en Bagdad supervisará y gestionará los contratos de la Misión. UN 177 - وستتولى وحدة إدارة العقود التي توجد في بغداد الإشراف على عقود البعثة وإدارتها.
    La Dependencia de Gestión de Contratos pasará a la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión. UN وستنقل وحدة إدارة العقود إلى مكتب نائب رئيس دعم البعثة.
    A la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión (Dependencia de Gestión de Contratos) UN إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة، وحدة إدارة العقود
    Reasignación dentro de la Oficina del Jefe de la División de Apoyo a la Misión de un puesto de Auxiliar de Idiomas sobre el Terreno a la Dependencia de Gestión de Contratos como puesto de Auxiliar de Gestión de Contratos UN إعادة ندب وظيفة مساعد لغوي ميداني في إطار مكتب رئيس دعم البعثة إلى وحدة إدارة العقود لتصبح وظيفة مساعد لإدارة العقود
    2. Actualmente, el contrato se gestiona y administra en la Dependencia de Gestión de Contratos de la Misión. UN ٢ - وفي الوقت الحاضر تتولى وحدة إدارة العقود في البعثة اﻹشراف على تنظيم العقد وإدارته.
    La plantilla propuesta de la Sección de Adquisiciones pone de manifiesto la reasignación de un puesto del Servicio Móvil a la Dependencia de Gestión de Contratos de la Sección de Servicios Generales. UN ويعكس ملاك الموظفين المقترح لقسم المشتريات نقل وظيفة واحدة من الخدمات الميدانية إلى وحدة إدارة العقود التابعة لقسم الخدمات العامة.
    Dependencia de Gestión de Contratos y Memorando de Entendimiento UN وحدة إدارة العقود ومذكرات التفاهم
    A ese respecto, el puesto de Jefe de la Dependencia de Gestión de Contratos es necesario, en particular y preferiblemente en la fase de establecimiento de la Corte, para velar por la preparación rápida de acuerdos y contratos escritos y para asegurar la legalidad de los acuerdos contractuales de la Corte. UN وفي هذا الخصوص، فإن وظيفة رئيس وحدة إدارة العقود مطلوبة، على وجه التخصيص والتفضيل في هذه المرحلة التأسيسية للمحكمة، لكفالة قانونية الاتفاقات التعاقدية للمحكمة.
    A ese respecto, el puesto de Jefe de la Dependencia de Gestión de Contratos es necesario, en particular y preferiblemente en la fase de establecimiento de la Corte, para velar por la preparación rápida de acuerdos y contratos escritos y para asegurar la legalidad de los acuerdos contractuales de la Corte. UN وفي هذا الخصوص، فإن وظيفة رئيس وحدة إدارة العقود مطلوبة، على وجه التخصيص والتفضيل في هذه المرحلة التأسيسية للمحكمة، لكفالة قانونية الاتفاقات التعاقدية للمحكمة.
    Además, se suprimirá la Dependencia de Gestión de Contratos en la Oficina del Director de Administración ya que se llevará a cabo formación para crear una capacidad de gestión de contratos en cada sección por separado. UN بالإضافة إلى ذلك، ستلغى وحدة إدارة العقود في مكتب مدير الإدارة نتيجة التدريب الذي سيجري توفيره من أجل بناء قدرات كل قسم من الأقسام المختلفة على إدارة العقود.
    El Director supervisaría la labor de la Dependencia de Presupuesto, la Dependencia de Seguridad Aérea, la Dependencia de Gestión de Contratos y las oficinas regionales. UN وسيشرف المدير على عمل وحدة الميزانية ووحدة سلامة الطيران ووحدة إدارة العقود والمكاتب الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more