La Dependencia de Gestión de Contratos tiene cinco puestos aprobados en su plantilla. | UN | لدى وحدة إدارة العقود خمس وظائف معتمدة في جدول ملاك الموظفين. |
En la Oficina del Director de Administración, la reducción de cuatro puestos se debe a la supresión de dos puestos en las oficinas regionales y dos puestos en la Dependencia de Gestión de Contratos. | UN | ونشأ نقصان 4 وظائف في مكتب مدير الإدارة عن إلغاء وظيفتين في المكاتب الإقليمية ووظيفتين في وحدة إدارة العقود. |
Además, la Dependencia de Gestión de Contratos se ha separado de la Sección de Adquisiciones, y ahora depende directamente del Jefe de Servicios Administrativos. | UN | إضافة إلى ذلك، نُقلت وحدة إدارة العقود من قسم المشتريات لتصبح تابعة مباشرة لرئيس الخدمات الإدارية. |
Tres puestos de oficiales de gestión de contratos para prestar apoyo a la Dependencia de Gestión de Contratos reestructurada | UN | ثلاث وظائف لموظفي إدارة العقود لدعم وحدة إدارة العقود التي جرت إعادة هيكلتها |
La Dependencia de Gestión de Contratos funciona a pleno rendimiento y desempeña sus funciones y obligaciones conforme a las normas establecidas al respecto. | UN | وتعمل وحدة إدارة العقود بكامل طاقتها وتضطلع بأدوارها ومسؤلياتها على النحو المطلوب. |
Actualmente, el Jefe de la Sección supervisa la Dependencia de Gestión de Contratos en Entebbe. | UN | ويشرف رئيس القسم حاليا على وحدة إدارة العقود في عنتيبي. |
A la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión, Dependencia de Gestión de Contratos | UN | إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة، وحدة إدارة العقود |
El puesto adicional en la Dependencia de Gestión de Contratos se considera necesario para reforzar el papel de esa Dependencia, con miras a mejorar el funcionamiento de la gestión de la cadena de suministro. | UN | وتعتبر الوظيفة الإضافية في وحدة إدارة العقود ضرورية لتعزيز دور الوحدة في سبيل الإدارة السلسة لسلسلة الإمدادات. |
De la Oficina del Director de Apoyo a la Misión, Dependencia de Gestión de Contratos | UN | من مكتب مدير دعم البعثة، وحدة إدارة العقود |
Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión, Dependencia de Gestión de Contratos | UN | مكتب نائب مدير دعم البعثة، وحدة إدارة العقود |
La Dependencia de Gestión de Contratos con sede en Bagdad supervisará y gestionará los contratos de la Misión. | UN | 177 - وستتولى وحدة إدارة العقود التي توجد في بغداد الإشراف على عقود البعثة وإدارتها. |
La Dependencia de Gestión de Contratos pasará a la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión. | UN | وستنقل وحدة إدارة العقود إلى مكتب نائب رئيس دعم البعثة. |
A la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión (Dependencia de Gestión de Contratos) | UN | إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة، وحدة إدارة العقود |
Reasignación dentro de la Oficina del Jefe de la División de Apoyo a la Misión de un puesto de Auxiliar de Idiomas sobre el Terreno a la Dependencia de Gestión de Contratos como puesto de Auxiliar de Gestión de Contratos | UN | إعادة ندب وظيفة مساعد لغوي ميداني في إطار مكتب رئيس دعم البعثة إلى وحدة إدارة العقود لتصبح وظيفة مساعد لإدارة العقود |
2. Actualmente, el contrato se gestiona y administra en la Dependencia de Gestión de Contratos de la Misión. | UN | ٢ - وفي الوقت الحاضر تتولى وحدة إدارة العقود في البعثة اﻹشراف على تنظيم العقد وإدارته. |
La plantilla propuesta de la Sección de Adquisiciones pone de manifiesto la reasignación de un puesto del Servicio Móvil a la Dependencia de Gestión de Contratos de la Sección de Servicios Generales. | UN | ويعكس ملاك الموظفين المقترح لقسم المشتريات نقل وظيفة واحدة من الخدمات الميدانية إلى وحدة إدارة العقود التابعة لقسم الخدمات العامة. |
Dependencia de Gestión de Contratos y Memorando de Entendimiento | UN | وحدة إدارة العقود ومذكرات التفاهم |
A ese respecto, el puesto de Jefe de la Dependencia de Gestión de Contratos es necesario, en particular y preferiblemente en la fase de establecimiento de la Corte, para velar por la preparación rápida de acuerdos y contratos escritos y para asegurar la legalidad de los acuerdos contractuales de la Corte. | UN | وفي هذا الخصوص، فإن وظيفة رئيس وحدة إدارة العقود مطلوبة، على وجه التخصيص والتفضيل في هذه المرحلة التأسيسية للمحكمة، لكفالة قانونية الاتفاقات التعاقدية للمحكمة. |
A ese respecto, el puesto de Jefe de la Dependencia de Gestión de Contratos es necesario, en particular y preferiblemente en la fase de establecimiento de la Corte, para velar por la preparación rápida de acuerdos y contratos escritos y para asegurar la legalidad de los acuerdos contractuales de la Corte. | UN | وفي هذا الخصوص، فإن وظيفة رئيس وحدة إدارة العقود مطلوبة، على وجه التخصيص والتفضيل في هذه المرحلة التأسيسية للمحكمة، لكفالة قانونية الاتفاقات التعاقدية للمحكمة. |
Además, se suprimirá la Dependencia de Gestión de Contratos en la Oficina del Director de Administración ya que se llevará a cabo formación para crear una capacidad de gestión de contratos en cada sección por separado. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ستلغى وحدة إدارة العقود في مكتب مدير الإدارة نتيجة التدريب الذي سيجري توفيره من أجل بناء قدرات كل قسم من الأقسام المختلفة على إدارة العقود. |
El Director supervisaría la labor de la Dependencia de Presupuesto, la Dependencia de Seguridad Aérea, la Dependencia de Gestión de Contratos y las oficinas regionales. | UN | وسيشرف المدير على عمل وحدة الميزانية ووحدة سلامة الطيران ووحدة إدارة العقود والمكاتب الإقليمية. |