"depositarias de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوديعة
        
    • الإيداع في
        
    • محط
        
    • الإيداع التابعة
        
    • وديعة
        
    • اﻹيداع
        
    Se proporcionó información a personal de 35 bibliotecas depositarias de países africanos de habla inglesa. UN وقدم التدريب لـ 35 من أمناء المكتبات الوديعة من بلدان أفريقيا الناطقة بالانكليزية.
    La Biblioteca se ocupa también de una red de más de 400 bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas en 145 Estados Miembros y territorios. UN تحتفظ المكتبة أيضا بشبكة من المكتبات الوديعة للأمم المتحدة ويزيد عددها عن 400 مكتبة في 145 من الدول الأعضاء والأقاليم.
    La Biblioteca se ocupa también de una red de más de 400 bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas en 145 Estados Miembros y territorios. UN تحتفظ المكتبة أيضا بشبكة من المكتبات الوديعة للأمم المتحدة ويزيد عددها عن 400 مكتبة في 145 من الدول الأعضاء والأقاليم.
    Asimismo, considera que las bibliotecas depositarias de todo el mundo deben formar parte de este proceso a fin de que puedan contribuir a la campaña del Departamento para mejorar el sistema de información de las Naciones Unidas. UN وأعرب أيضا عن اعتقاده بضرورة أن تصبح مكتبات الإيداع في شتى أرجاء العالم جزءا من تلك العملية حتى يمكنها أن تساهم بصورة أفضل في الحملة التي تنهض بها الإدارة لتحسين نظام الأمم المتحدة الإعلامي.
    Los pueblos de todas las regiones del mundo ven a las Naciones Unidas como depositarias de la esperanza en la humanidad y el futuro. UN فالناس في كل بقاع العالم يعتبرون اﻷمم المتحدة محط آمال بالنسبة لﻹنسانية والمستقبل.
    1. Bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas al 30 de junio de 2000 UN مكتبات الإيداع التابعة للأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم، اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2000
    2. Las Naciones Unidas no cuentan con un programa activo de adquisiciones. En cambio son depositarias de donaciones provenientes de distintos Estados Miembros y de otras organizaciones. UN ٢ - ذلك أن اﻷمم المتحدة لا تضطلع ببرنامج اقتناء فعال بل هي وديعة للهبات من الدول اﻷعضاء الفرادى فضلا عن المنظمات اﻷخرى.
    La Biblioteca coordina una red de más de 400 bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas situadas en 145 Estados Miembros y territorios. UN تنسق المكتبة شبكة من المكتبات الوديعة للأمم المتحدة تضم أكثر من 400 مكتبة في 145 من الدول الأعضاء والأقاليم.
    La Biblioteca coordina una red de más de 400 bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas situadas en 145 Estados Miembros y territorios. UN تنسق المكتبة شبكة من المكتبات الوديعة للأمم المتحدة تضم أكثر من 400 مكتبة في 145 من الدول الأعضاء والأقاليم.
    La Biblioteca coordina una red de más de 370 bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas situadas en 145 Estados Miembros y territorios. UN تنسق المكتبة شبكة من المكتبات الوديعة للأمم المتحدة تضم أكثر من 370 مكتبة في 145 من الدول الأعضاء والأقاليم.
    La Biblioteca coordina una red de más de 367 bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas situadas en 136 Estados Miembros y territorios. UN تنسق المكتبة شبكة من المكتبات الوديعة للأمم المتحدة تضم أكثر من 367 مكتبة في 136 من الدول الأعضاء والأقاليم.
    Otro orador subrayó las grandes posibilidades que a efectos de información pública ofrecía la red de bibliotecas depositarias de documentos de las Naciones Unidas. UN وشدد متكلم آخر على الامكانيات الاعلامية الكبيرة التي تتمتع بها شبكة المكتبات الوديعة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Cumple la función órgano coordinador de las bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas en Santiago. UN تعمل بوصفها اﻷداة المنسقة لمكتبات اﻷمم المتحدة الوديعة في سانتياغو.
    La publicación se distribuye también a todo el sistema de las Naciones Unidas, las asociaciones pro Naciones Unidas, las bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas y otras bibliotecas. UN وتوزع النشرة أيضا على جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة وروابطها وعلى مكتبة اﻷمم المتحدة الوديعة وغيرها من المكتبات.
    Y DISPONIBILIDAD DE SERVICIOS ELECTRÓNICOS EN LAS BIBLIOTECAS depositarias de LAS NACIONES UNIDAS UN وتوافر الخدمات اﻹلكترونية في مكتبات اﻷمم المتحدة الوديعة
    Mejora del sistema de bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas. UN مع رفع مستوى نظام المكتبات الوديعة التابعة للأمم المتحدة.
    En el presente año se ampliará el acceso a las bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas y posteriormente se ampliará al público en general. UN وسيوسع نطاق استعمال الموقع هذه السنة ليشمل المكتبات الوديعة التابعة للأمم المتحدة ثم يفتح بعد ذلك إلى عامة الجمهور.
    Asimismo, donó publicaciones sobre los derechos humanos a sus tres bibliotecas depositarias de Sujumi. UN وقدم المكتب هبات من منشورات حقوق الإنسان إلى مكتباته الوديعة الثلاث في سوخومي.
    Se siguen desarrollando las asociaciones con la red de bibliotecas depositarias de todo el mundo (406 bibliotecas depositarias en 145 países). UN 66 - يستمر تطوير الشراكات مع شبكة مكتبات الإيداع في أرجاء العالم (406 مكتبات إيداع في 145 بلدا).
    Como siempre, nuestra fe en las Naciones Unidas como depositarias de las esperanzas y aspiraciones de la humanidad es auténtica, arraigada e irreductible. UN إن إيماننا بالأمم المتحدة بوصفها محط آمال البشرية وتطلعاتها يظل، على الدوام، أصيلا وعميقا وغير قابل للتزعزع.
    Se continuará desarrollando el sistema de bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas, que ya son más de 350, para que sirvan de canales eficaces de comunicación. UN وستجري زيادة تطوير مكتبات الإيداع التابعة للأمم المتحدة، والتي يربو عددها على 350 مكتبة، على نحو يجعل منها قنوات فعالة للاتصال.
    Como depositarias de la esperanza de la humanidad, ellas deben cumplir con este deber moral. UN وهي بوصفها وديعة آمال الجنس البشري، يجب عليها الوفاء بهذا الواجب الأخلاقي.
    Bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas en el mundo entero UN مكتبات اﻹيداع لﻷمم المتحدة في جميع أنحاء العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more