"derecho al matrimonio" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحق في الزواج
        
    • حق الزواج
        
    No tenemos dificultad para unirnos al consenso del Comité en la interpretación del derecho al matrimonio según el párrafo 2 del artículo 23. UN لم نجد أية صعوبة في الانضمام إلى إجماع اللجنة على تفسير الحق في الزواج بموجب الفقرة 2 من المادة 23.
    El Comité observa que el párrafo 2 del artículo 23 del Pacto trata expresamente de la cuestión del derecho al matrimonio. UN وتلاحظ اللجنة أن الفقرة 2 من المادة 23 من العهد تعالج مسألة الحق في الزواج معالجة صريحة.
    El Comité observa que el párrafo 2 del artículo 23 del Pacto trata expresamente de la cuestión del derecho al matrimonio. UN وتلاحظ اللجنة أن الفقرة 2 من المادة 23 من العهد تعالج مسألة الحق في الزواج معالجة صريحة.
    23. El derecho al matrimonio se rige por los artículos 9 y 11 de la Ley de matrimonio. UN 23- ويخضع الحق في الزواج لأحكام المواد 9 إلى 11 من قانون الزواج في ليختنشتاين.
    derecho al matrimonio y a fundar una familia; protección de la familia, de la madre y del niño UN حق الزواج وتكوين أسرة؛ حماية الأسرة والأم والأطفال
    Este capítulo también se ocupa del derecho al matrimonio y a formar una familia. UN ويتناول هذا الفصل أيضاً الحق في الزواج والحق في تأسيس أسرة.
    El primero protege el derecho al matrimonio y el segundo obliga a la Confederación a tener en cuenta, en el ejercicio de los poderes que se le confieren, las necesidades de la familia. UN وتحمي المادة اﻷولى الحق في الزواج بينما تنص الثانية على أن يراعي الاتحاد لدى ممارسة السلطات التي عهد بها إليه احتياجات اﻷسرة.
    Cabe añadir los artículos 12 y 8 del Convenio Europeo de Derechos Humanos, que protegen respectivamente el derecho al matrimonio libremente consentido y la vida privada y familiar. UN وتجدر إضافة المادتين ١٢ و٨ من الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق الانسان اللتين تحميان على التوالي الحق في الزواج الذي تتم الموافقة عليه بحرية والحياة الخاصة واﻷسرية.
    304. El derecho al matrimonio queda garantizado en la Constitución y el Código Civil. UN 304- كما أن الحق في الزواج مكفول في الدستور وفي القانون المدني على حد سواء.
    El Comité pide al Estado Parte que explique en su próximo informe periódico la razón de que se restrinja de esta manera el derecho al matrimonio y a elegir al propio cónyuge, y desearía tener más información sobre el alcance de la restricción. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توضح في تقريرها الدوري المقبل سبب فرض هذه القيود على الحق في الزواج واختيار كل فرد لزوجه، و تود أن تحصل على المزيد من المعلومات عن نطاق هذه القيود.
    El artículo 35 de la Constitución consagra el derecho al matrimonio: UN والمادة 35 منه تكرّس الحق في الزواج:
    29. La Coalición de ONG comunicó que el derecho al matrimonio había sufrido numerosas restricciones en los matrimonios binacionales. UN 29- وأفاد تحالف المنظمات غير الحكومية بأن الحق في الزواج يخضع لقيود عديدة فيما يتعلق بالزواج من ذوي جنسية أخرى.
    Esta norma constituye sin duda una restricción al derecho al matrimonio y a la protección de la familia, pero el Consejo Federal y el Tribunal Federal han estimado que era admisible siempre que se aplique respetando el principio de proporcionalidad. UN وتمثل هذه القاعدة بالتأكيد قيدا على الحق في الزواج وحماية للأسرة، ولكن يرى المجلس الاتحادي والمحكمة الاتحادية أنه إجراء مقبول بقدر ما يطبق في نطاق احترام مبدأ المواءمة.
    iv) derecho al matrimonio y a la elección del cónyuge UN `4` الحق في الزواج واختيار الزوج
    1. derecho al matrimonio o a la unión civil UN 1- الحق في الزواج أو الدخول في شراكة مدنية
    - el derecho al matrimonio (artículo 46 de la Constitución en vigor); UN - الحق في الزواج (المادة 46 من الدستور الساري)؛
    La Constitución define en el catálogo de derechos humanos, artículo 12, punto 3 j), el derecho al matrimonio y a la formación de una familia. UN ويعرِّف الدستور في كاتالوغ حقوق الإنسان، المادة 12، البند 3(ي)، الحق في الزواج وتكوين أسرة.
    4. derecho al matrimonio y a la vida familiar UN 4- الحق في الزواج وحياة الأسرة
    11. derecho al matrimonio y la fundación de la familia UN 11- الحق في الزواج وتكوين أسرة
    4. derecho al matrimonio y a la vida familiar UN 4- الحق في الزواج وفي الحياة الأسرية
    derecho al matrimonio y a la elección del cónyuge UN حق الزواج واختيار الزوج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more