No tenemos dificultad para unirnos al consenso del Comité en la interpretación del derecho al matrimonio según el párrafo 2 del artículo 23. | UN | لم نجد أية صعوبة في الانضمام إلى إجماع اللجنة على تفسير الحق في الزواج بموجب الفقرة 2 من المادة 23. |
El Comité observa que el párrafo 2 del artículo 23 del Pacto trata expresamente de la cuestión del derecho al matrimonio. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الفقرة 2 من المادة 23 من العهد تعالج مسألة الحق في الزواج معالجة صريحة. |
El Comité observa que el párrafo 2 del artículo 23 del Pacto trata expresamente de la cuestión del derecho al matrimonio. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الفقرة 2 من المادة 23 من العهد تعالج مسألة الحق في الزواج معالجة صريحة. |
23. El derecho al matrimonio se rige por los artículos 9 y 11 de la Ley de matrimonio. | UN | 23- ويخضع الحق في الزواج لأحكام المواد 9 إلى 11 من قانون الزواج في ليختنشتاين. |
derecho al matrimonio y a fundar una familia; protección de la familia, de la madre y del niño | UN | حق الزواج وتكوين أسرة؛ حماية الأسرة والأم والأطفال |
Este capítulo también se ocupa del derecho al matrimonio y a formar una familia. | UN | ويتناول هذا الفصل أيضاً الحق في الزواج والحق في تأسيس أسرة. |
El primero protege el derecho al matrimonio y el segundo obliga a la Confederación a tener en cuenta, en el ejercicio de los poderes que se le confieren, las necesidades de la familia. | UN | وتحمي المادة اﻷولى الحق في الزواج بينما تنص الثانية على أن يراعي الاتحاد لدى ممارسة السلطات التي عهد بها إليه احتياجات اﻷسرة. |
Cabe añadir los artículos 12 y 8 del Convenio Europeo de Derechos Humanos, que protegen respectivamente el derecho al matrimonio libremente consentido y la vida privada y familiar. | UN | وتجدر إضافة المادتين ١٢ و٨ من الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق الانسان اللتين تحميان على التوالي الحق في الزواج الذي تتم الموافقة عليه بحرية والحياة الخاصة واﻷسرية. |
304. El derecho al matrimonio queda garantizado en la Constitución y el Código Civil. | UN | 304- كما أن الحق في الزواج مكفول في الدستور وفي القانون المدني على حد سواء. |
El Comité pide al Estado Parte que explique en su próximo informe periódico la razón de que se restrinja de esta manera el derecho al matrimonio y a elegir al propio cónyuge, y desearía tener más información sobre el alcance de la restricción. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توضح في تقريرها الدوري المقبل سبب فرض هذه القيود على الحق في الزواج واختيار كل فرد لزوجه، و تود أن تحصل على المزيد من المعلومات عن نطاق هذه القيود. |
El artículo 35 de la Constitución consagra el derecho al matrimonio: | UN | والمادة 35 منه تكرّس الحق في الزواج: |
29. La Coalición de ONG comunicó que el derecho al matrimonio había sufrido numerosas restricciones en los matrimonios binacionales. | UN | 29- وأفاد تحالف المنظمات غير الحكومية بأن الحق في الزواج يخضع لقيود عديدة فيما يتعلق بالزواج من ذوي جنسية أخرى. |
Esta norma constituye sin duda una restricción al derecho al matrimonio y a la protección de la familia, pero el Consejo Federal y el Tribunal Federal han estimado que era admisible siempre que se aplique respetando el principio de proporcionalidad. | UN | وتمثل هذه القاعدة بالتأكيد قيدا على الحق في الزواج وحماية للأسرة، ولكن يرى المجلس الاتحادي والمحكمة الاتحادية أنه إجراء مقبول بقدر ما يطبق في نطاق احترام مبدأ المواءمة. |
iv) derecho al matrimonio y a la elección del cónyuge | UN | `4` الحق في الزواج واختيار الزوج |
1. derecho al matrimonio o a la unión civil | UN | 1- الحق في الزواج أو الدخول في شراكة مدنية |
- el derecho al matrimonio (artículo 46 de la Constitución en vigor); | UN | - الحق في الزواج (المادة 46 من الدستور الساري)؛ |
La Constitución define en el catálogo de derechos humanos, artículo 12, punto 3 j), el derecho al matrimonio y a la formación de una familia. | UN | ويعرِّف الدستور في كاتالوغ حقوق الإنسان، المادة 12، البند 3(ي)، الحق في الزواج وتكوين أسرة. |
4. derecho al matrimonio y a la vida familiar | UN | 4- الحق في الزواج وحياة الأسرة |
11. derecho al matrimonio y la fundación de la familia | UN | 11- الحق في الزواج وتكوين أسرة |
4. derecho al matrimonio y a la vida familiar | UN | 4- الحق في الزواج وفي الحياة الأسرية |
derecho al matrimonio y a la elección del cónyuge | UN | حق الزواج واختيار الزوج |