"derecho ambiental internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • القانون البيئي الدولي
        
    • قانون البيئة الدولي
        
    • القانون الدولي البيئي
        
    • بالقانون البيئي الدولي
        
    • القانون الدولي للبيئة
        
    • التعاون البيئي الدولي
        
    • والقانون البيئي الدولي
        
    • للقانون البيئي الدولي
        
    El material docente de la primera etapa del curso está formado por 10 cursos de derecho ambiental internacional. UN ومادة البرنامج بالنسبة للمرحلة الأولى من الدورة تتألف من عشرة دروس في القانون البيئي الدولي.
    Además, Israel propone que se haga referencia al principio de precaución, considerado por muchos como una norma consuetudinaria del derecho ambiental internacional. UN كما تقترح إسرائيل التنويه بالمبدأ التحوطي الذي أصبح الآن في نظر الكثيرين قاعدة عرفية من قواعد القانون البيئي الدولي.
    El problema de la protección de la atmósfera es complejo y abarca normas de derecho ambiental internacional y otras esferas del derecho internacional. UN على أن مشكلة حماية الغلاف الجوي معقدة لأنها تشمل معايير القانون البيئي الدولي إضافة إلى مجالات أخرى من القانون الدولي.
    Investigación y escritos sobre el derecho ambiental internacional y las leyes sobre inmunidades. UN اضطلعت بأنشطة البحث والكتابة في مجال القانون البيئي الدولي وقانون الحصانات.
    Actividades de capacitación basadas en las actividades de investigación, incluso en el sector del derecho ambiental internacional UN أنشطة تدريبية قائمة على أنشطة بحثية، ومن ضمنها مجال القانون البيئي الدولي
    Desarrollo del derecho ambiental internacional con miras al desarrollo sostenible UN زيادة تطوير القانون البيئي الدولي بهدف تحقيق التنمية المستدامة
    El " Boletín semestral de derecho ambiental " del PNUMA contenía información relacionada con las actividades del Programa en la esfera del derecho ambiental internacional y nacional. UN المتحدة للبيئة معلومات تتعلق بأنشطة البرنامج في ميدان القانون البيئي الدولي والوطني.
    Se espera que los participantes hagan uso de este material en la enseñanza del derecho ambiental internacional en sus instituciones de origen. UN ومن المأمول أن يستعمل المشتركون مواد جامعة اﻷمم المتحدة في تدريس القانون البيئي الدولي في المعاهد الوطنية ببلدانهم.
    Las reuniones de expertos ayudaron en la elaboración de un documento de situación para el derecho ambiental internacional con miras a lograr el desarrollo sostenible. UN وقد ساعدت حلقات عمل أفرقة الخبراء هذه في وضع ورقة موقف بشأن القانون البيئي الدولي الرامي إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    – Derecho ambiental internacional: medio ambiente marino, regiones polares y espacio ultraterrestre; UN - القانون البيئي الدولي: البيئة البحرية ومناطق القطبين والفضاء الخارجي؛
    Al hacerlo, mi país sostiene los principios más actualizados del derecho ambiental internacional. UN وهو في ذلك يساند أحدث مبادئ القانون البيئي الدولي.
    Centro de derecho ambiental internacional Durwood Zaelke UN مركز القانون البيئي الدولي دروود زلكة
    Sra. Elisabeth Tuerk, Centro de derecho ambiental internacional UN السيدة إليزابيث تويرك، مركز القانون البيئي الدولي
    Además, el derecho ambiental internacional es una disciplina relativamente nueva, que ha progresado muy rápidamente en el último decenio. UN والأهم من ذلك أن القانون البيئي الدولي تخصص جديد نسبيا، وتطور بسرعة كبيرة على امتداد العقد الماضي.
    La primera etapa consta de 10 cursos de derecho ambiental internacional. UN وتتألف مادة البرنامج بالنسبة للمرحلة الأولى للدورة من عشرة دروس في القانون البيئي الدولي.
    Además, el derecho ambiental internacional es una disciplina relativamente nueva, que ha progresado muy rápidamente en el último decenio. UN والأهم من ذلك أن القانون البيئي الدولي يعتبر تخصصا جديدا نسبيا، كما أنه تطور بسرعة كبيرة على امتداد العقد الماضي.
    El grupo también estimó oportuno en este contexto recoger en el proyecto de reglamento los avances logrados en el derecho ambiental internacional desde la aprobación de la Convención en 1982. UN كما رأى الفريق أن من المناسب في هذا السياق تضمين مشروع النظام التطورات التي جدت على القانون البيئي الدولي منذ اعتماد الاتفاقية في عام 1982.
    Cursos de formación a distancia sobre derecho ambiental internacional UN دورة التدريب للتعلم عن بُعد بشأن القانون البيئي الدولي
    Preparación del programa de instrucción por correspondencia del UNITAR sobre derecho ambiental internacional UN إعداد برنامج اليونيتار للتعليم بالمراسلة في مجال قانون البيئة الدولي
    Señalaron además que era fundamental determinar y reafirmar los principios emergentes del derecho ambiental internacional. UN كما ذكروا أن تحديد مبادئ القانون الدولي البيئي الناشئة وترسيخها أمر بالغ اﻷهمية.
    1995 Coloquio del Grupo de Expertos en derecho ambiental internacional para el fomento del desarrollo sostenible, convocado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN ١٩٩٥ حلقة عمل لفريق خبراء تابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومعني بالقانون البيئي الدولي الرامي إلى تحقيق التنمية المستدامة
    En su opinión el estudio daría un panorama general de la situación del derecho ambiental internacional y ayudaría a determinar principios generales que podrían servir de base para la mayor preparación. UN وفي نظره أن هذه الدراسة ستوفر صورة عامة عن حالة القانون الدولي للبيئة وستساعد على تحديد المبادئ العامــة التي يمكن عندئذ صياغتها بتفصيل.
    e) Derecho ambiental internacional: ordenación de los recursos mundiales; UN )ﻫ( التعاون البيئي الدولي: إدارة الموارد العالمية؛
    Además de dirigir el programa de investigación y conferencias del Instituto, dictó cursos sobre derecho del mar y derecho ambiental internacional. UN وباﻹضافة الى إدارة برنامج البحوث والمؤتمرات في المعهد أشرف على دورات دراسية في قانون البحار والقانون البيئي الدولي.
    Este último es un claro ejemplo de las repercusiones de derecho ambiental internacional en otras esferas del derecho internacional. UN والاتفاقية اﻷخيرة مثال جوهري على ما للقانون البيئي الدولي من أثر على مجالات القانون الدولي اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more